Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cuts have already greatly increased » (Anglais → Français) :

It must also be realized that, from 1993 to 2003, according to the federal government's budget, transfers to the provinces for education will have been reduced by $10 billion, including $3 billion for Quebec alone. These cuts have already greatly increased the debt load of students in Quebec and in Canada and of post-secondary institutions.

Il faut aussi savoir que de 1993 à 2003, selon le programme budgétaire du gouvernement fédéral, il y aura eu des coupures de l'ordre de 10 milliards de dollars en éducation, d'Ottawa aux provinces, dont trois milliards au Québec, coupures qui ont eu des conséquences épouvantables tant quant à l'endettement des étudiants, au Québec comme au Canada, qu'à l'endettement des institutions postsecondaires.


It is inexplicable that, while all the other institutions have agreed to reduce employee numbers by around 5 % and make cuts of around 0.5 % to their budgets, the CJEU should greatly increase its budget without any justification.

Par ailleurs, il est incompréhensible que, dans toutes les autres institutions, il y ait un accord pour réduire de près de 5% le nombre de fonctionnaires et imposer des coupes budgétaires qui avoisinent 0,5% de leur budget et que la Cour de justice, à l'inverse, voie son budget augmenter radicalement sans aucune justification.


For example, we already have the technology to greatly increase fuel efficiency, which would mean a huge cut in greenhouse gas emissions.

Par exemple, nous possédons déjà la technologie nécessaire pour améliorer considérablement l'efficience des véhicules, ce qui pourrait entraîner une forte réduction des émissions de GES.


The Commission has already greatly increased the use of budget support and will do so again over the course of the next six years, within the framework of the tenth European Development Fund (EDF).

La Commission a déjà largement augmenté l’utilisation de l’aide budgétaire et le fera plus encore au cours des six prochaines années, dans le cadre du dixième Fonds européen de développement.


· What has changed since that time is that technological advances have greatly increased the number of platforms through which audiovisual content can be transmitted and received. Above all, however, they have fundamentally altered the distinctive features of the business model applying in the audiovisual sector.

Par rapport au contexte de l'époque, l'évolution technologique a considérablement accru le nombre des plates-formes différentes par l'intermédiaire desquelles un contenu audiovisuel peut être émis et reçu, mais elle a surtout structurellement modifié les particularités du modèle d'activité dans ce secteur.


The impact of such legislative differences and uncertainties will become more significant with the further development of the information society, which has already greatly increased cross-border exploitation of information.

L'incidence de ces incertitudes et de ces différences législatives grandira encore avec l'essor de la société de l'information, qui a déjà considérablement accru l'exploitation transfrontalière de l'information.


The impact of such legislative differences and uncertainties will become more significant with the further development of the information society, which has already greatly increased cross-border exploitation of information.

L'incidence de ces disparités législatives et de cette insécurité juridique se fera plus sensible avec le développement de la société de l'information, qui a déjà considérablement renforcé l'exploitation transfrontalière de l'information.


It means cutting one program and having greatly increased costs show up in another program.

On coupe un programme, pour voir ensuite grimper les coûts d'un autre.


This legislation tried to cut off that access to young Canadians. As a government, along with the provincial governments, we tried to make sure that the penalties imposed on the people who were selling tobacco to minors were greatly increased so that the risk of them being caught was also greatly increased (1225 ) By doing that we addressed the concerns of Canadians toward health and the easy access to cigarettes young Canadians were getting.

En collaboration avec les gouvernements provinciaux, nous avons essayé de garantir que les peines imposées à ceux qui vendent des produits du tabac aux jeunes soient considérablement augmentées afin de les dissuader de s'adonner à ce commerce (1225) Nous avons ainsi tenu compte des préoccupations des Canadiens en matière de santé et du problème de la vente de cigarettes aux jeunes.


Ms. Carolyn Bennett: Mr. Speaker, I would like to affirm to the hon. member that the increase of $2,000, I believe, having attended a great number of the finance committee meetings, was in addition to the already scheduled increases.

Mme Carolyn Bennett: Monsieur le Président, pour avoir participé à un grand nombre de séances du Comité des finances, je tiens à affirmer au député que la hausse de 2 000 $, je crois, vient s'ajouter aux hausses déjà prévues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuts have already greatly increased' ->

Date index: 2022-02-01
w