Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cut them because " (Engels → Frans) :

We cut them because after nine years of Brian Mulroney and Jean Charest we wound up with an unmanageable—

Nous avons réduit les paiements de transfert parce que, après neuf années d'administration par Brian Mulroney et Jean Charest nous nous sommes retrouvés avec une.


So don't bring in the people who say that you can't cut them because they're enjoying this program because of whatever it does for them.

Ce que vous voulez savoir, c'est si le programme fait ce qu'il est censé faire.


Canada Post is there to serve us and, if anything, we should be assisting it in our federal budget to ensure that we maintain good quality services in rural communities rather than cutting them back in the name of putting money into general revenue, which will be used to ensure that we can give more major corporate tax cuts that will be used to beef up the money that has been spent because of giving these tax cuts.

La Société canadienne des postes est là pour servir les citoyens. À ce titre, le budget fédéral devrait à tout le moins lui venir en aide afin qu'elle puisse maintenir des services de bonne qualité dans les collectivités rurales plutôt que de réduire ces services dans le but de réaliser des économies qui seront versées dans les recettes générales et qui serviront à réduire davantage l'impôt des sociétés.


– Madam President, I notice that at least some of those who have been denigrating all European legislation, whatever it is, nonetheless voted in favour of the third Maritime Package, a package that I welcome because it increases the health and safety of people on ships; it will ultimately cut costs because it will save lives downstream and it makes safety systems of different Member States compatible with each other, thus making them more efficient, more effective and less costly while, at the same time, improving health and safety.

– (EN) Madame la Présidente, je constate que certains au moins de ceux qui dénigrent systématiquement la législation européenne, quelle qu’elle soit, ont pourtant voté en faveur du troisième paquet maritime, un paquet que je salue parce qu’il contribue à améliorer la santé et la sécurité des équipages des navires. Ce paquet permettra de réduire les coûts à long terme parce qu’il sauvera des vies et qu’il permettra la compatibilité des systèmes de sécurité des différents États membres. Ces systèmes deviendront ainsi plus efficaces et moins coûteux tout en améliorant la santé et la sécurité.


At the same time it is also important that we keep the accession negotiations alive and we make practical progress with them, because what the nationalists really want in Turkey is to cut the accession negotiations.

Dans le même temps, il importe aussi de poursuivre les négociations d’adhésion, car ce que les nationalistes veulent en réalité en Turquie, c’est leur rupture.


Those 600 million poor farmers are not in a position to feed themselves or to feed others like them because they are the direct victims of the lowering of farm prices dictated by trade liberalisation. All they can do is to cut off their internal-consumption reserves permanently in order to try and save, more often than not without success, their production potential.

Ces 600 millions de paysans pauvres ne sont pas en état de se nourrir, ni de nourrir leurs semblables, parce qu'étant les victimes directes de la baisse des prix agricoles dictée par la libéralisation des échanges, ils ne peuvent qu'amputer en permanence leurs réserves d'autoconsommation pour tenter de préserver, sans succès le plus souvent, leur potentiel de production.


Neither is the Commission in a position to accept Amendments Nos 36, 45, 57, 60-62, 65, 67 and 72-75 because they would either increase the quotas even more, cut them very, very drastically or redistribute them.

De même, la Commission n'est pas en mesure d'accepter les amendements 36, 45, 57, 60 à 62, 65, 67 et les amendements 72 à 75, étant donné qu'ils auront les effets suivants : soit ils augmenteront encore les quotas, soit ils les diminueraient de manière extrêmement drastique et les répartiraient différemment.


Otherwise – and I will end on this proposal: we must start cutting programmes if we do not have the proper staff resources available to run them, because ultimately we must make sure that these processes are accountable and we must make sure that we get value for money in the system.

Autrement, et je terminerai sur cette proposition, nous devrons commencer à réduire les programmes si nous ne disposons pas des ressources humaines nécessaires pour les gérer, car il nous appartient, au bout du compte, de garantir la responsabilité de leur exécution et de veiller à ce que nous en ayons pour notre argent.


Finally, a part of the social mission of the Canadian state and the Quebec state has been passed on to community organizations in our respective communities, without giving them, as a counterpart, any financial or material or human resources that would have allowed them to cope with the increased workload governments forced on them because of federal cuts to provincial transfers.

Finalement, on a refilé une partie de la mission sociale de l'État canadien, de l'État québécois aux organismes communautaires dans nos collectivités respectives, sans qu'on ne leur ait donné, en contrepartie, un soutien, qu'il soit financier ou en ressources matérielles et humaines, pour leur permettre d'assumer toute cette charge de travail additionnelle qui leur a été transférée par les retraits gouvernementaux découlant des coupures fédérales dans les transferts aux provinces.


In some airports unfortunately they are starting to disappear because they are cutting them. In Nova Scotia 22.1% were cut, 24.4% in New Brunswick and 27% in Newfoundland.

En Nouvelle-Écosse, les compressions de personnel ont atteint 22,1 p. 100, au Nouveau-Brunswick, elles ont atteint 24,4 p. 100 et, à Terre-Neuve, c'est 27 p. 100. Plutôt que d'éliminer les taux régionaux de rémunération, on va éliminer les employés pour régler le problème.




Anderen hebben gezocht naar : cut them because     you can't cut them because     corporate tax cuts     than cutting them     been spent because     thus making them     welcome because     progress with them     them because     others like them     like them because     cut them     72-75 because     must     run them     run them because     federal cuts     without giving them     them because     cutting them     disappear because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cut them because' ->

Date index: 2025-08-06
w