Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cooling pond
Cooling pool
Depleted fuel
Exhausted catalyst
Fuel cooling installation
Fuel pit
Fuel pool
INF
Impoverished fuel
Irradiated fuel
Irradiated nuclear fuel
Spent acid storing
Spent acid transferring
Spent catalyst
Spent catalytic converter
Spent fuel
Spent fuel pool
Spent fuel storage
Spent nuclear fuel
Store spent acids
Transfer spent acids

Vertaling van "been spent because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
spent acid transferring | transfer spent acids | spent acid storing | store spent acids

stocker des acides usagés


cooling pond | cooling pool | fuel cooling installation | fuel pit | fuel pool | spent fuel pool | spent fuel storage

installation de refroidissement du combustible | piscine de désactivation


depleted fuel | impoverished fuel | irradiated fuel | irradiated nuclear fuel | spent fuel | spent nuclear fuel | INF [Abbr.]

combustible irradié | combustible nucléaire appauvri | combustible nucléaire épuisé | combustible nucléaire irradié | combustible nucléaire usé


exhausted catalyst | spent catalyst | spent catalytic converter

catalyseur épuisé | catalyseur usé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Elsie Wayne: Mr. Speaker, defence has been determined that over $800 million has been spent because of the cancellation of the EH-101 contract.

Mme Elsie Wayne: Monsieur le Président, la Défense nationale a déterminé que l'annulation du contrat pour les EH-101 avait coûté plus de 800 millions de dollars.


Billions have been spent because there was no protection and no environmental standards in the past.

Des milliards de dollars ont été dépensés, car autrefois, il n'y avait pas de mesures de protection et de normes environnementales.


Canada Post is there to serve us and, if anything, we should be assisting it in our federal budget to ensure that we maintain good quality services in rural communities rather than cutting them back in the name of putting money into general revenue, which will be used to ensure that we can give more major corporate tax cuts that will be used to beef up the money that has been spent because of giving these tax cuts.

La Société canadienne des postes est là pour servir les citoyens. À ce titre, le budget fédéral devrait à tout le moins lui venir en aide afin qu'elle puisse maintenir des services de bonne qualité dans les collectivités rurales plutôt que de réduire ces services dans le but de réaliser des économies qui seront versées dans les recettes générales et qui serviront à réduire davantage l'impôt des sociétés.


The citizens must have access to information about how each euro is spent because each euro comes from taxes which they have paid.

Les citoyens doivent avoir accès aux informations sur la manière donc chaque euro est dépensé, parce que chaque euro provient de taxes qu’ils ont payées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, most of it is spent because we have to address a specific policy by a neighbouring country and candidate country, namely Turkey.

Mais la majeure partie de ce budget sert à faire face à une politique bien précise menée par un pays voisin et candidat à l’adhésion, à savoir la Turquie.


This is precisely where more money needs to be spent, because such imports increase the prices of our services and goods and make it difficult for our business people to compete .

C’est précisément là qu’il convient de dépenser plus d’argent, car ces importations ont pour effet d’augmenter le prix de nos services et de nos marchandises, et il devient alors difficile, pour nos acteurs économiques, de faire face à la concurrence.


However, just two years into the five-year programme, only 18% of project funding has been spent because the local development companies who manage the projects have found themselves caught up in red tape and excessive bureaucracy.

Cependant, deux ans à peine après le début de ce programme quinquennal, 18 % seulement du financement du projet ont été dépensés, parce que les entreprises locales de développement qui gèrent les projets ont été submergées par la paperasserie et une bureaucratie excessive.


However, just two years into the five-year programme, only 18% of project funding has been spent because the local development companies who manage the projects have found themselves caught up in red tape and excessive bureaucracy.

Cependant, deux ans à peine après le début de ce programme quinquennal, 18 % seulement du financement du projet ont été dépensés, parce que les entreprises locales de développement qui gèrent les projets ont été submergées par la paperasserie et une bureaucratie excessive.


We must also consider that 10 per cent of that new money has already been spent because DND must use $180 million of its new money to repay the federal government for loans it incurred to finance the Y2K operation.

Nous devons aussi tenir compte du fait que 10 p. 100 de cet argent frais a déjà été dépensé, car le ministère de la Défense doit 180 millions de dollars au gouvernement fédéral pour les prêts que ce dernier a contractés afin de financer l'adaptation à l'an 2000.


Given the way the Privy Council's budget works, will the minister confirm what Jocelyne Bourgon told the Committee on Government Operations at the end of May, which was that any additional spending done by the Privy Council is approved after the money has been spent, because it is impossible to forecast what the total cost will actually be?

Compte tenu du mécanisme budgétaire qui est en vigueur au Conseil privé, est-ce que le ministre confirme les propos que tenait Mme Jocelyne Bourgon, à la fin de mai devant le Comité des opérations gouvernementales, selon lesquels les dépenses supplémentaires encourues par le Conseil privé ne sont approuvées qu'après qu'elles aient été faites puisqu'il est impossible en ce moment d'en déterminer l'importance?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been spent because' ->

Date index: 2022-11-19
w