Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "customs cannot tackle every " (Engels → Frans) :

The business side accepts that Customs cannot tackle every individual case but feels that the legislation sends out the wrong signal and appears to condone counterfeiting.

Les professionnels admettent que la douane ne peut traiter chaque cas d’espèce mais ont le sentiment que la législation n'envoie pas le bon message et paraît tolérer la contrefaçon.


Navies cannot do projects sequentially because you simply cannot deliver the capabilities that are required by only tackling one platform every seven or eight years.

Une Marine ne peut exécuter des projets en séquence, car on ne peut tout simplement pas offrir les capacités nécessaires en se chargeant d'une seule plate-forme tous les sept ou huit ans.


The business side accepts that Customs cannot tackle every individual case but feels that the legislation sends out the wrong signal and appears to condone counterfeiting.

Les professionnels admettent que la douane ne peut traiter chaque cas d’espèce mais ont le sentiment que la législation n'envoie pas le bon message et paraît tolérer la contrefaçon.


It is very important that this debate should take place in Europe, since it is clear that there are many countries in the European Union that cannot tackle this debate by themselves with every guarantee that it will be conducted properly.

Il faut que ce débat ait lieu au niveau européen, car il est manifeste que bien des pays de l’Union européenne ne peuvent traiter la question par eux-mêmes avec la certitude que le débat sera convenablement mené.


It is very important that this debate should take place in Europe, since it is clear that there are many countries in the European Union that cannot tackle this debate by themselves with every guarantee that it will be conducted properly.

Il faut que ce débat ait lieu au niveau européen, car il est manifeste que bien des pays de l’Union européenne ne peuvent traiter la question par eux-mêmes avec la certitude que le débat sera convenablement mené.


N. whereas it is the customs authorities of the individual EU Member States which are responsible for checking the validity of claims regarding the preferential origin of products imported into the EU; whereas the customs authorities, despite their best endeavours, cannot possibly check and control each and every proof-of-origin document and every consignment preferentially imported from Israel into the EU; whereas the Convention ...[+++]

N. considérant que ce sont les autorités douanières de chaque État membre qui ont pour responsabilité de vérifier la validité des demandes introduites au sujet de l'origine préférentielle des produits importés dans l'Union européenne; considérant que les autorités douanières, malgré tous leurs efforts, ne sont en mesure de vérifier et de contrôler ni toutes les preuves d'origine ni le contenu de tous les envois provenant d'Israël qui sont importés au titre du régime préférentiel dans l'Union; considérant que la convention pourrait alourdir ce défi logistique en augmentant le nombre de pays partenaires qui cumulent les ouvraisons ou les ...[+++]


N. whereas it is the customs authorities of the individual EU Member States which are responsible for checking the validity of claims regarding the preferential origin of products imported into the EU; whereas the customs authorities, despite their best endeavours, cannot possibly check and control each and every proof-of-origin document and every consignment preferentially imported from Israel into the EU; whereas the Conventio ...[+++]

N. considérant que ce sont les autorités douanières de chaque État membre qui ont pour responsabilité de vérifier la validité des demandes introduites au sujet de l'origine préférentielle des produits importés dans l'Union européenne; considérant que les autorités douanières, malgré tous leurs efforts, ne sont en mesure de vérifier et de contrôler ni toutes les preuves d'origine ni le contenu de tous les envois provenant d'Israël qui sont importés au titre du régime préférentiel dans l'Union; considérant que la convention pourrait alourdir ce défi logistique en augmentant le nombre de pays partenaires qui cumulent les ouvraisons ou le ...[+++]


whereas the problem of climate change cannot be tackled without the large-scale involvement of the populace in all parts of the world, and whereas, therefore, one of the essential tasks will be to provide people, by every possible means, with the information they require in order to help solve problems and also to protect themselves when adaptation difficulties arise, as they inevitably will ,

considérant que le problème du changement climatique ne peut être résolu sans une large participation des populations de toutes les régions du monde et que, partant, l'une des tâches essentielles sera de faire parvenir à celles-ci, par tous les moyens possibles, l'information nécessaire afin de leur permettre de contribuer à la résolution des problèmes, mais aussi de se défendre le moment venu face aux inévitables difficultés d'adaptation,


I have the honour of representing an electoral district right on the border with Austria, that lovely country, and I would like, here and now, to make it very clear that I cannot accept that people in the Tyrol are worth more than the people on the estate near Lindau's customs house, who, every day, by night and day, have to endure traffic making a detour on the short route from Bavaria to ...[+++]

J'ai l'honneur de représenter une circonscription électorale qui jouxte directement ce beau pays qu'est l'Autriche et je tiens à dire clairement ici que je ne peux accepter qu'à proximité du poste de douane, les habitants de Lindau aient moins de valeur que les habitants du Tyrol. En effet, chaque jour - nuit et jour - ils doivent tolérer le trafic qui fait un détour pour passer de Bavière en Suisse.


We pay the price in wasted lives and wasted productivity. We cannot tackle the problem of the debt and deficit unless we tackle the problem of poverty in this country which costs us all every day.

Nous ne pouvons nous attaquer au problème de la dette et du déficit sans nous attaquer au problème de la pauvreté qui nous coûte tellement cher chaque jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'customs cannot tackle every' ->

Date index: 2023-10-18
w