Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «currently experiencing especially » (Anglais → Français) :

How then, especially in the difficult economic times we are currently experiencing, can we create an educational system that fosters respect for these parental rights?

Comment réussir alors et, particulièrement dans le contexte économique difficile que nous connaissons présentement, à mettre en place un système scolaire qui favorise le respect de ces droits parentaux?


The situation currently experienced by the European fisheries sector dramatically weakens its competitive position, especially when the global market is being liberalised and certain developing countries with abundant marine resources are starting to become the new fishing powers.

Cette situation que connaît actuellement le secteur européen de la pêche affaiblit considérablement sa position concurrentielle, d'autant plus que le marché mondial est en cours de libéralisation et que certains pays en développement dont les ressources marines sont abondantes commencent à devenir les nouvelles puissances du secteur de la pêche.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, it is a great opportunity to be able to question a government minister on any issue, and especially one of the importance that our farmers have been experiencing throughout the country, whether it was a commodity issue that took place last year or the farm income crisis which they have currently.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, c'est une chance de pouvoir questionner un ministre sur n'importe quelle question, particulièrement sur une question aussi importante que les problèmes auxquels ont été confrontés les agriculteurs de tout le pays, qu'il s'agisse du problème des produits agricoles de l'année dernière ou de la crise du revenu agricole actuelle.


Disparities between Member States regarding payment discipline remain marked, and delays in payment threaten the survival of businesses, particularly SMEs, especially at a time of economic and financial crisis such as that which Europe and the world are currently experiencing.

Les disparités entre États membres en ce qui concerne la réglementation des délais de paiement sont très fortes à l'heure actuelle et la pratique des retards de paiement est dangereuse pour l'avenir des entreprises, à commencer par les PME, surtout en phase de crise économique et financière comme celle que l'Europe et le monde traversent en ce moment.


The concept of collaborative or participatory consumption also provides an opportunity for the most vulnerable groups, especially families experiencing financial hardship or who may have been excluded from the traditional credit channels for purchasing the goods they need, given the current social climate.

La proposition de consommation collaborative ou participative constitue également une solution pour tous les groupes vulnérables, et notamment pour les familles dont la situation économique est difficile ou qui ont pu être exclues des canaux conventionnels de l'accès au crédit pour l'acquisition des biens dont elles ont besoin, étant donné les circonstances sociales actuelles.


– (PT) In the times that we are currently experiencing, in which many countries are facing serious difficulties with their public finances, it is essential to adopt political measures that lead to economic and social stability, but especially those that stimulate growth.

– (PT) Par les temps actuels, alors que de nombreux pays font face à de sérieuses difficultés concernant leurs finances publiques, il est essentiel d’adopter des mesures politiques qui mènent à une stabilité économique et sociale, et en particulier des mesures qui stimulent la croissance.


Indeed, we are currently experiencing a period of huge global imbalances, fuelled, on the one hand, by certain countries’ excessive trade deficits at the cost of growing domestic indebtedness and, on the other, by trade surpluses stimulated by the exports of certain, especially emerging, countries with internal consumption that is not growing at the same rate.

En effet, nous vivons actuellement une période de grands déséquilibres mondiaux, nourris d’un côté par les déficits commerciaux excessifs de certains pays au prix d’un endettement interne croissant, et de l’autre par des excédents commerciaux tirés par les exportations de certains pays, notamment émergents, avec une consommation interne qui ne croît pas au même rythme.


Member States’ budgets are currently experiencing major difficulties in tackling the economic crisis, especially when many of the problems they are contending with extend beyond a national scope.

Les budgets des États membres ont actuellement beaucoup de mal à faire face à la crise économique, en particulier parce que beaucoup des problèmes contre lesquels ils luttent s’étendent au-delà des frontières nationales.


(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was established to ensure the independence of the researchers, their research, and their findings, (iv) what, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des risques séismiques, (ii) le cas échéant, quelles ressources le gouvernement a-t-il prévues pour ces recher ...[+++]


The Chairman: In defence of my argument, you must admit that you are part of a government that has a surplus and that cannot afford to allow the losses in agricultural people that we are currently experiencing, especially in the grains and oilseeds sector.

Le président: À ma défense, vous devez convenir que vous faites partie d'un gouvernement qui a un excédent budgétaire et qui ne peut donc laisser les agriculteurs subir les pertes qu'ils connaissent actuellement, surtout dans le secteur des céréales et des oléagineux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently experiencing especially' ->

Date index: 2022-10-06
w