Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "currently being addressed does nothing " (Engels → Frans) :

In addition, the current EU framework does not address the accumulation phase. This includes (i) plan design to mitigate short-term volatility in returns and (ii) investment choice and default investment options.

En outre, le cadre européen actuel ne contient aucune disposition concernant la phase de constitution, qui comprend i) la conception des plans de manière à atténuer la volatilité à court terme des rendements et ii) le choix de placement et les options de placement par défaut.


In the Mediterranean Sea, where more than 80% of the vessels are small this is a topic that the current Control Regulation does not appropriately address.

En mer Méditerranée, où plus de 80 % des navires sont de petite taille, il s’agit d’un aspect auquel le règlement de contrôle actuel n’apporte pas de réponse appropriée.


Since the UN list does not provide the current addresses for some of the natural persons concerned, a notice should be published in the Official Journal so that the persons concerned can contact the Commission and that the Commission can subsequently communicate the grounds on which this Regulation is based to the natural persons concerned, provide them with the opportunity to comment on these grounds and review this Regulation in view of the comments and possible available additional information,

Étant donné que la liste des Nations unies ne contient pas l’adresse actuelle de certaines personnes physiques concernées, il y a lieu de publier un avis au Journal officiel afin que celles-ci puissent prendre contact avec la Commission et que cette dernière puisse ensuite informer lesdites personnes des motifs sur lesquels le présent règlement est fondé, leur fournir la possibilité de présenter des observations sur ces motifs et procéder au réexamen du présent règlement en tenant compte des observations présentées et des éventuelles informations supplémentaires disponibles,


Since the UN list does not in this case provide the current addresses for some of the natural persons concerned, a notice should be published in the Official Journal so that the persons concerned can contact the Commission and that the Commission can subsequently communicate the grounds on which this Regulation is based to the natural person concerned,

Étant donné que la liste des Nations unies ne contient pas l’adresse actuelle de certaines des personnes physiques concernées, il y a lieu de publier un avis au Journal officiel afin que celles-ci puissent prendre contact avec la Commission et que cette dernière puisse ensuite les informer des motifs sur lesquels le présent règlement est fondé,


The Entry-Exit System will replace the current system of manual stamping of passports which is time consuming, does not provide reliable data on border crossings and does not allow the detection of over-stayers or address cases of loss or destruction of travelling documents.

Le système d’entrée/sortie remplacera le système actuel d’apposition manuelle de cachets sur les passeports, qui prend du temps, ne fournit pas de données fiables sur le franchissement des frontières, ne permet pas de détecter les personnes dépassant la durée de séjour maximale autorisée ni ne répond aux cas de perte ou de destruction de documents de voyage.


My second point is that both the President of the Commission and the President-in-Office of the Council are right to highlight immigration as a problem we must get on top of, but the way in which this problem is currently being addressed does nothing to solve it, and I am much obliged to Mr Barroso for describing that so graphically.

Je voudrais dire ensuite que le président de la Commission et la présidente en exercice du Conseil ont raison de souligner que l’immigration est un problème crucial.


My second point is that both the President of the Commission and the President-in-Office of the Council are right to highlight immigration as a problem we must get on top of, but the way in which this problem is currently being addressed does nothing to solve it, and I am much obliged to Mr Barroso for describing that so graphically.

Je voudrais dire ensuite que le président de la Commission et la présidente en exercice du Conseil ont raison de souligner que l’immigration est un problème crucial.


That is a democratic deficit which the current EU 2020 strategy does nothing to address and we should be fighting it together with our citizens.

C’est un déficit démocratique que l’actuelle stratégie UE 2020 ne fait rien pour résoudre et nous devrions lutter contre celui-ci avec nos concitoyens.


Instead of taking the correct approach and doing what was done in my case, in other words, saying that we are acting on our own initiative, where there is clear suspicion of fraud, for example tax evasion or illegal party funding, OLAF sits back and does nothing. Of course, this also has a lot to do with the personal approach of the current Director General.

Au lieu d’adopter la bonne tactique et faire ce qui avait été fait dans mon cas, c’est-à-dire déclarer que nous agissons de notre propre initiative là où il y a des soupçons clairs et nets de fraude, comme évasion fiscale ou financement illégal d’un parti, l’OLAF observe et ne fait rien. Cela est aussi, bien sûr, lié à l’approche personnelle du directeur général actuel.


I should like to make it very clear to Mr Perry that the Commission agrees with him and with Mr Söderman on how unfortunate it is that such a wide range of codes of varying legal status are currently in place. This does nothing for consistency or legal clarity.

La Commission déplore, comme MM. Perry et Söderman - et je tiens à le dire très clairement à M. Perry -, l’existence d’un grand nombre de codes de nature juridique différente. Cela ne contribue ni à la cohérence ni à la clarté juridique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently being addressed does nothing' ->

Date index: 2022-06-15
w