Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «currently about three-quarters » (Anglais → Français) :

We are currently about three-quarters of the way through a comprehensive audit on communications and our communications involvement.

À l'heure actuelle, nous en sommes aux trois quarts de la vérification globale des communications.


The current calendar provides for 35.5 hours of work a week, 23.5 of which are earmarked for government orders, five for private members' business, about an hour and a quarter for members' statements, and three hours and three quarters for question period.

Le calendrier actuel prévoit 35,5 heures semaine de travaux, dont 23,5 sont consacrées aux ordres émanant du gouvernement, cinq aux affaires émanant des députés, environ une heure et quart aux déclarations des députés et trois heures et trois quarts à la période des questions.


57. Expresses its concern about the slow progress towards achieving the Millennium Development Goals, in particular towards MDG5: Improve Maternal Health, and about the fact that progress towards a three-quarters reduction of the maternal mortality rate is lagging far behind and that the aim of achieving universal access to reproductive health by 2015 is still far from being achieved; notes that about 1000 women still die each day from entirely avoidable pregnancy- or childbirth-related complications;

57. fait part de son inquiétude quant à la lenteur des progrès accomplis en vue de l'achèvement des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), en particulier en ce qui concerne l'OMD5, améliorer la santé maternelle, et également quant au fait que les progrès en vue de réduire de trois quarts le taux de mortalité maternelle sont bien en-deçà des objectifs fixés, et que l'objectif consistant à offrir un accès universel aux services de santé reproductive d'ici 2015 est encore bien loin d'être atteint; relève qu'environ mille femmes meurent encore chaque jour à cause d'une grossesse qui aurait parfaitement pu être évitée ou de com ...[+++]


South Sudan is an area with approximately 10 million inhabitants, covering almost a quarter of the land area of Sudan as currently constituted and possessing about three-quarters of its oil reserves.

Le Sud-Soudan compte environ 10 millions d’habitants, recouvre presque un quart du territoire du Soudan dans sa forme actuelle et possède environ les trois quarts de ses réserves de pétrole.


I would like to say a word about the fourth issue, the immigration pact. The pact is a fine example of European democracy and in spite of the initial differences, everyone was able to agree on a selective immigration policy agreed with the countries of emigration, such that we derived benefits from Schengen that apply to three quarters of the countries of Europe.

Un mot sur le quatrième sujet, le pacte d’immigration, pour dire que je crois que c’est un bel exemple de démocratie européenne, que malgré les différences au départ, chacun a pu se mettre d’accord sur une politique d’immigration choisie, concertée avec les pays d’émigration, de façon à ce que nous tirions les conséquences de Schengen qui concernent les trois-quarts des pays européens.


In fact, under the current system, three-quarters of workers receive nothing when their employer goes bankrupt.

Même alors, dans la plupart des cas, les travailleurs ne touchent qu'une fraction de leur créance salariale. En fait, dans le système actuel, les trois quarts des travailleurs ne reçoivent rien lorsque leur employeur fait faillite.


It is true for the common agricultural policy, because, for my part, I am not very happy that about a quarter of French farmers are pocketing three-quarters of European money.

C’est vrai pour la politique agricole commune, car, moi, je ne suis pas très content qu’à peu près un quart des agriculteurs français empochent trois quarts de l’argent européen.


It is true for the common agricultural policy, because, for my part, I am not very happy that about a quarter of French farmers are pocketing three-quarters of European money.

C’est vrai pour la politique agricole commune, car, moi, je ne suis pas très content qu’à peu près un quart des agriculteurs français empochent trois quarts de l’argent européen.


Currently, probably three-quarters of the building is being rented out.

À l'heure actuelle, je dirais que les trois quarts de l'espace sont loués.


Currently, over three-quarters of Canada's labour force growth comes from immigration.

Actuellement, plus des trois quarts de la croissance de la population active au Canada sont attribuables à l'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently about three-quarters' ->

Date index: 2022-06-02
w