Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "current motion before the house indicates yet again " (Engels → Frans) :

I am aware that our government has already explained why these changes are necessary many times over, but the current motion before the House indicates yet again why there is a need to reiterate these reasons.

Je sais que le gouvernement a déjà expliqué à maintes reprises pourquoi ces changements s'imposent, mais la motion dont la Chambre est saisie révèle qu'il est nécessaire de répéter ces raisons.


Yet the Minister of Justice and the Prime Minister are now overriding the wishes not only of the majority of Canadians and the unified opposition on this side of the House, but the majority of the members of the Liberal caucus who support this motion and who are being forced not to support the motion before the House today.

N'empêche que la ministre de la Justice et le premier ministre font maintenant fi de la volonté exprimée non seulement par la majorité des Canadiens et le front commun de l'opposition, de ce côté-ci de la Chambre, mais aussi par la majorité des membres du caucus libéral, qui appuient cette motion. On les force à ne pas se prononcer en faveur de la motion dont la chambre est saisie aujourd'hui.


In any event, I am prepared to accept the challenge one day of bringing a motion before this house indicating that we want a reasoned study.

Je suis, quant à moi, prête à relever le défi un jour de présenter au Sénat une motion indiquant que nous voulons une étude réfléchie.


– Mr President, the fact that yet again in this House, we are debating human rights abuses in China indicates that the Communist authoritarian leadership of Beijing remains determined to suppress any political dissent.

– (EN) Monsieur le Président, le fait que nous débattons à nouveau, au sein de ce Parlement, des violations des droits de l’homme en Chine montre que les dirigeants communistes autoritaires de Pékin restent déterminés à réduire au silence tout dissident politique.


– Mr President, the fact that yet again in this House, we are debating human rights abuses in China indicates that the Communist authoritarian leadership of Beijing remains determined to suppress any political dissent.

– (EN) Monsieur le Président, le fait que nous débattons à nouveau, au sein de ce Parlement, des violations des droits de l’homme en Chine montre que les dirigeants communistes autoritaires de Pékin restent déterminés à réduire au silence tout dissident politique.


The intent of the current motion before the House for a national sex offender registry in large part is addressed to current practice.

La motion à l'étude sur le registre des délinquants sexuels porte en grande partie sur les pratiques actuelles.


The motion before the House, which the hon. member read again into the record, is not the resignation of the minister but the motion to go before the Standing Committee on Procedure and House Affairs.

La motion dont la Chambre a été saisie, que le député a déjà fait consigner au compte rendu, ne porte pas sur la démission du ministre mais sur la possibilité de consulter le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.


It is regrettable however – and let me make this clear yet again – that currently there is a campaign abroad using questionable and deplorable methods, the main purpose of which appears to have been to seek to discredit this institution and which seeks to call into question the honour of Members of this House.

Il est néanmoins regrettable - et je l’affirme à nouveau clairement - qu’actuellement soit menée une campagne, à l’étranger, usant de méthodes discutables et déplorables, dont le seul objectif semble avoir été de chercher à discréditer cette institution et de mettre en doute l’honneur des députés de ce Parlement.


If the Commission does not indicate its willingness to follow Parliament's wish expressed in its Resolution of 31 March – namely to replace the present 'light' agreement and adequacy finding with a more substantive international agreement – Parliament will vote to seek an opinion from the European Court of Justice on the legality of the agreement currently before the House.

Si la Commission ne fait pas état de son désir de suivre le souhait exprimé par le Parlement dans sa résolution du 31 mars - à savoir le remplacement de l’actuel accord "léger" et la décision d’adéquation par un accord international plus conséquent -, le Parlement se prononcera pour demander à la Cour de justice des Communautés européennes de rendre un avis sur la légalité de l’accord actuellement examiné par l’Assemblée.


As a general indication of the view of the Commission on the issues posed by the motion before the House, I refer Honourable Members to the concluding paragraph of the Commission's statement of 1 July 1999 which expressed the view ‘that it would be advisable for the future to clarify the implementation of Article 213 regarding Commission members' activities after they have ceased to hold office'.

Pour avoir une idée générale du point de vue de la Commission sur les problèmes soulevés par la proposition présentée à l'Assemblée, je prie les députés de lire le paragraphe final de la déclaration de la Commission du 1 juillet 1999, qui signalait l'opportunité de clarifier pour l'avenir l'application de l'article 213 quant à des activités postérieures à la cessation de fonctions des commissaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'current motion before the house indicates yet again' ->

Date index: 2024-01-05
w