Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criticism this afternoon for his comment ‘british " (Engels → Frans) :

– Mr President, the Prime Minister has received some criticism this afternoon for his comment ‘British jobs for British workers’, but you can brush that aside, because from the moment he said it I do not think anybody seriously thought that he would ever, as a British Prime Minister, put the interests of British workers above that of his European dream.

– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.


Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Canadian Alliance): Madam Speaker, I also commend the hon. member for his comments and his presentation this afternoon.

M. Werner Schmidt (Kelowna, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je félicite moi aussi le député des propos qu'il a tenus et de l'exposé qu'il a fait cet après-midi.


However, I should like to comment today on the presentation of my friend Mr. Von Finckenstein to your committee on June 27, 1995, as well as his comments to you this afternoon.

J'aimerais aujourd'hui cependant faire quelques observations sur l'exposé que mon confrère M. von Finckenstein a prononcé devant votre comité le 27 juin 1995, ainsi que sur ce qu'il a dit ici cet après-midi.


In his preliminary comments (46), the EDPS was fairly critical about this proposal because the need for such an intrusive system, on top of existing large-scale systems was not sufficiently demonstrated.

Dans ses observations préliminaires (46), le CEPD s'est montré assez critique vis-à-vis de cette proposition en estimant que la nécessité d'un système aussi intrusif, qui viendrait s'ajouter aux système à grande échelle existants, n'avait pas été suffisamment démontrée.


I find it difficult to understand, on that basis, how Nick Griffin, the leader of the neo-fascist British Nationalist Party, was acquitted of promoting racial hatred earlier this month after his comments on both Islam and the murdered black teenager Stephen Lawrence.

Aussi, j’ai beaucoup de mal à comprendre comment Nick Griffin, le dirigeant du parti nationaliste britannique néo-fasciste, a pu être acquitté alors qu’il était ‘accusé d’incitation à la haine raciale un peu plus tôt au cours de ce mois après ses commentaires sur l’Islam et l’adolescent noir assassiné, Stephen Lawrence.


His comments on the rebate are the latest development in the ongoing saga over the future of the ‘British cheque’, which was a key factor in the failed attempts by the Luxembourg Presidency to reach a deal on the budget at June’s European Council.

Les déclarations de M. Prescott constituent le dernier épisode de la saga actuellement en cours au sujet du "chèque britannique", qui a constitué un facteur essentiel des échecs de la présidence luxembourgeoise à parvenir à un accord sur le budget lors du conseil européen de juin 2005.


Czarnecki, Ryszard (NI) (PL) Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I do not agree with Mr Kilroy-Silk’s comments, and this is not merely because he was until recently a member of the Labour Party in the British Parliament, something which I should like to draw to the attention of some of his critics.

Czarnecki, Ryszard (NI). - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas d’accord avec les commentaires de M. Kilroy-Silk, non pas simplement parce qu’il était jusqu’il y a peu membre du parti travailliste au parlement britannique, ce que je voudrais rappeler à certains de ses détracteurs.


Czarnecki, Ryszard (NI ) (PL) Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I do not agree with Mr Kilroy-Silk’s comments, and this is not merely because he was until recently a member of the Labour Party in the British Parliament, something which I should like to draw to the attention of some of his critics.

Czarnecki, Ryszard (NI ). - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas d’accord avec les commentaires de M. Kilroy-Silk, non pas simplement parce qu’il était jusqu’il y a peu membre du parti travailliste au parlement britannique, ce que je voudrais rappeler à certains de ses détracteurs.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I thank the honourable senator for his question and for his comments, but I must begin this afternoon by saying that I unwittingly misled the senator the other night with regard to some information I gave concerning the merchant navy veterans.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie le sénateur de sa question et de ses observations, mais je dois dire au départ que, malgré moi, j'ai induit le sénateur en erreur l'autre soir lorsque j'ai communiqué une certaine information concernant les anciens combattants de la marine marchande.


Although the British Embassy in Ankara attempted to calm the agitation provoked by Hannay's statements, it did not comment on his observations regarding the dissolution of the present country and the creation of an entirely different one, and it also accepted his statement on the creation of two constitutive states.

Bien que l'ambassade britannique à Ankara se soit employée à apaiser les inquiétudes suscitées par les déclarations de Lord Hannay, elle s'est gardée de mentionner la dissolution de l'État actuel et son remplacement par un État entièrement différent et a, de surcroît, souscrit à la déclaration concernant la création de deux États constituants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criticism this afternoon for his comment ‘british' ->

Date index: 2023-05-04
w