Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crises which have generated huge humanitarian " (Engels → Frans) :

South Sudan has been plagued by continuous crises that have generated huge humanitarian needs.

Le Soudan du Sud est en proie à des crises constantes qui ont engendré des besoins humanitaires énormes.


D. whereas South Sudan has been plagued by continuous crises which have generated huge humanitarian needs; whereas, as a direct consequence of the fighting, South Sudan is facing a severe food security and nutrition crisis; whereas 7 million people are at risk of food insecurity, with 3.9 million at immediate risk, and whereas leading aid agencies have warned that parts of South Sudan could fall into famine in early 2015 if fighting is renewed;

D. considérant que le Soudan du Sud a subi crise après crise, ce qui a créé des besoins considérables sur le plan humanitaire; considérant que les combats dans le pays ont directement provoqué une crise majeure dans les domaines de la nutrition et de la sécurité alimentaire; considérant que 7 millions de personnes risquent de pâtir de cette insécurité alimentaire et que pour 3,9 millions d'entre elles, ce risque est imminent; considérant, en outre, que les principales organisations humanitaires ont signalé qu'en cas de reprise des ...[+++]


The most attractive goods for fraudsters have been those of high value and low volume such as mobile phones or computer chips, which generate huge amounts of VAT in the lowest number of transactions and in the shortest possible time.

Les biens les plus attrayants pour les fraudeurs étaient des produits de grande valeur et de faible volume, tels que les téléphones mobiles ou les puces informatiques, qui permettent de générer d'énormes montants de TVA avec un nombre d'opérations très réduit et dans le délai le plus court possible.


Crises, and particularly complex crises, which often last several years, nevertheless have a devastating effect on the schooling of children, sometimes creating real "lost generations", which have only known crises and violence and which have been unable to follow any form of schooling.

Les crises et particulièrement les crises complexes qui durent souvent de nombreuses années ont cependant un effet dévastateur sur la scolarisation des enfants, générant parfois de véritables «générations perdues» qui n’ont connu que la crise et la violence et n’ont pu suivre aucune forme de scolarisation.


Long-lasting crises can have a devastating effect on children growing up in such a situation, creating "lost generations" which risk extending the conflict and perpetuating violence and instability, since children will have known only violence and crises.

Les crises de longue durée peuvent avoir un effet dévastateur sur les enfants qui grandissent dans un tel contexte, créant des «générations perdues» qui risquent d’entretenir le conflit et de perpétuer la violence et l'instabilité, ces enfants n’ayant connu que la violence et la crise.


13. Stresses the need to expand the Refugee Convention and the Kampala Convention to protect and assist displaced people around the world, as well as those affected by climate change, and also to protect them from various forms of violence, such as human trafficking, gender-based violence, and urban and economic violence, since they may have a well-founded fear of persecution or be at risk of serious harm; underlines that migrants must be offered the same level of protection of their rights as guaranteed to all other groups in ...[+++]

13. souligne la nécessité d'étendre la convention sur les réfugiés et la convention de Kampala aux mesures de protection et d'assistance en faveur des personnes déplacées à travers le monde et des populations touchées par les changements climatiques, ainsi qu'à leur protection contre diverses formes de violence, telles que la traite des êtres humains, la violence à caractère sexiste et la violence urbaine et économique, car ces populations peuvent légitimement craindre des persécutions ou être exposées à de graves menaces; souligne que les migrants doivent bénéficier du même niveau de protection de leurs droits que celui garanti aux autres groupes en sit ...[+++]


However, Canadians now realize the scope of the changes hiding in this bill, which will have huge consequences for an entire generation.

Toutefois, les Canadiens réalisent maintenant la portée des changements qui s'y cachent et qui auront des conséquences atroces pour toute une génération.


We are also anticipating with interest the legislative initiative on smart energy networks. These networks are necessary both to make it possible to obtain electricity generated from renewable energy resources, in which Member States have made huge investments in recent years, and to prepare the necessary infrastructure for electric vehicles.

Nous attendons également avec intérêt l’initiative législative relative aux réseaux énergétiques intelligents, qui sont nécessaires, d’une part, pour permettre le raccordement au réseau de l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables, domaine dans lequel les États membres ont consenti des investissements énormes ces dernières années et, d’autre part, pour préparer l’infrastructure nécessaire aux véhicules électriques.


First of all, we have to address the huge humanitarian problems which the war in Iraq will create, especially its repercussions on neighbouring countries and the problems which the European Union itself may face from a wave of refugees.

Avant tout, nous devons faire face aux importants problèmes humanitaires qui résulteront de la guerre en Irak, notamment les conséquences pour les pays voisins, mais aussi les problèmes auxquels sera peut-être confrontée l’UE elle-même et qui résulteraient d’une vague de réfugiés.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I have questions to ask on three points: do you not think that the huge crises which we have seen in Macedonia are, in the final analysis, a consequence of our failure to coordinate our policies in Kosovo?

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, permettez-moi de poser des questions sur trois points : les grosses crises que nous avons observées en Macédoine ne sont-elles pas finalement une conséquence du manque de coordination de notre politique au Kosovo ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crises which have generated huge humanitarian' ->

Date index: 2022-11-06
w