Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminal legal aid at approximately $86 million » (Anglais → Français) :

Given this study, as well as the impact the provision of legal aid has on Canada's most vulnerable, it was with a degree of disappointment that I found a projected decrease in the funding to criminal legal aid of $14.4 million in these Main Estimates.

À la lumière de cette étude, et étant donné ce que représentent les services d'aide juridique pour les Canadiens les plus démunis, j'ai été un peu déçue de constater que, dans le dernier Budget principal des dépenses, on prévoyait réduire de 14,4 millions de dollars le financement de l'aide juridique.


In 1990, the federal government capped its contribution to criminal legal aid at approximately $86 million.

En 1990, le gouvernement fédéral a mis un plafond à sa contribution à l'aide juridique en matière pénale, le fixant à 86 millions de dollars.


That is why for the first time in over 10 years, and this is important, we are increasing permanently the ongoing funding for criminal legal aid by the $30 million provided as interim resources The hon. member for Madawaska—Restigouche.

C'est pourquoi, pour la première fois en dix ans, il est important de le noter, nous faisons augmenter en permanence le financement de l'aide juridique en matière pénale des 30 millions de dollars qui avaient été alloués à titre provisoire. Le député de Madawaska—Restigouche a la parole.


The European Union must encourage Libya to adopt legal and social solutions that improve the inhuman living conditions of the approximately 2 million immigrants – about a quarter of the population – who are working in Libya.

L’Union européenne se doit d’encourager la Libye à adopter des solutions juridiques et sociales pour améliorer les conditions de vie inhumaines d’environ deux millions d’immigrants – à peu près un quart de la population – qui travaillent en Libye.


Taking into account how topical this problem is – at present approximately 8 million illegal immigrants are living in the EU – and how complicated it is, I think that creating a common legal framework is unavoidable.

Compte tenu de l’actualité de ce problème, puisqu’ils sont aujourd’hui environ 8 millions dans l’Union, et de sa complexité, je pense que la création d'un cadre juridique commun est inévitable.


There is also $4.17 million to the territories for their access to justice services, which would be legal aid, aboriginal court work, public legal education and information services; $2.5 million for public security and anti-terrorism legal aid; $1.65 million for federal court-ordered counsel; and $0.95 million for legal aid pilot projects, which can relate to criminal legal aid.

4,17 millions de dollars seront également accordés aux territoires pour faciliter l'accès aux services de justice, qui comprennent les services de l'aide juridique, les travailleurs autochtones, l'éducation juridique des Canadiens et les services d'information; 2,5 millions pour la sécurité publique et l'aide juridique antiterroriste, 1,65 million de dollars pour les avocats commis d'office par les juridictions fédérales et 0,95 million de dollars pour les projets pilotes d'aide juridique, dont certains concernent l'aide juridique pénale.


A. whereas according to Eurostat the number of third country nationals legally resident in the 27 Member States is approximately 18,5 million, whilst nearly 9 million EU citizens are resident in a Member State other than their own,

A. considérant, d'après Eurostat, que le nombre de ressortissants de pays tiers présents légalement dans les 27 États membres de l'Union européenne est d'environ 18,5 millions de personnes (alors que près de 9 millions de citoyens de l'Union résident dans d'autres États membres que le leur),


In 1990, the federal government capped its contribution to criminal legal aid at current levels, approximately $86 million.

En 1990, le gouvernement fédéral a fixé le plafond de sa contribution à l'aide juridique dans les causes pénales au niveau où il est encore, soit environ 86 millions de dollars.


Legal cases of this type cost approximately one million euros and are not the kind of thing that small and medium-sized enterprises can get directly involved in.

Les affaires de ce type coûtent environ un million d’euros et ce n’est pas le genre de choses auxquelles les petites et moyennes entreprises peuvent directement se mêler.


Although it is difficult to obtain accurate figures, it is believed that there are approximately 20 million legally resident third country nationals within the EU.

Bien que des chiffres précis soient difficiles à obtenir, on estime à 20 millions le nombre de ressortissants de pays tiers résidant légalement dans l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal legal aid at approximately $86 million' ->

Date index: 2023-01-19
w