Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "credit simply because " (Engels → Frans) :

It does not make intuitive sense to deny a Canadian corporation refundable SR&ED credits, simply because that corporation is a public or private corporation that does not meet the particular tax or revenue requirements, as defined by the tax legislation.

Il n'est pas logique de refuser à une société canadienne des crédits remboursables pour la RS&DE simplement parce qu'elle est une société publique ou une société privée qui ne remplit pas les exigences définies dans les lois fiscales.


The most vulnerable members of society are the ones who will pay for the Conservatives' tax hikes. This will affect seniors, who will see their grocery and pharmacy bills go up, and people who do not have access to the Conservatives' vote-buying tax credits, simply because their income is too low.

Ce sont les gens les plus vulnérables qui feront les frais de cette hausse de taxes des conservateurs, des gens comme les aînés qui verront leurs factures augmenter à l'épicerie ou à la pharmacie, ou encore, les gens qui n'ont pas accès aux crédits d'impôt clientélistes des conservateurs, tout simplement parce qu'ils ont des revenus trop faibles.


Our banks simply cannot give credit to SMEs, and otherwise viable SMEs are going to the wall every day simply because they are starved of credit.

Nous, les Irlandais, sommes bien placés pour le savoir. Nos banques ne peuvent tout simplement pas octroyer de crédit aux PME et chaque jour, des PME pourtant bien portantes s’effondrent parce qu’elles manquent de crédit.


In the 1988 federal budget, former Conservative finance minister Michael Wilson eliminated the employment tax credit simply because it was a dumb tax measure.

Dans le budget fédéral de 1988, l'ancien ministre des Finances conservateur, Michael Wilson, avait supprimé le crédit d'impôt à l'emploi parce qu'il estimait que c'était une mesure fiscale stupide.


Young people are not considering farming as a career option because, in many cases, issues such as the succession of farms and difficulties associated with obtaining credit simply outweigh the benefits of starting out.

Les jeunes ne considèrent pas l’agriculture comme une option de carrière car dans de nombreux cas, des questions telles que la succession par héritage des exploitations et les difficultés associées à l’obtention d’un crédit l’emportent tout simplement sur les avantages de ce métier.


Tens of thousands of Canadians have lost this valuable tax credit simply because they were unable to fill out the complex forms properly.

Des dizaines de milliers de Canadiens n'étaient plus admissibles à ce précieux crédit d'impôt simplement parce qu'ils n'étaient pas en mesure de remplir correctement des formulaires complexes.


We quite simply want this programme to facilitate investments in new technologies and above all in training – and so I am particularly pleased that Commissioner Reding is here, because we think that training, education and further training is an absolutely crucial basis for the success of a company and therefore at the end of the day the creditworthiness of a company and the securities required for receiving credits are also decisively improved by it.

Nous voulons tout simplement que ce programme facilite les investissements dans les nouvelles technologies et, surtout, dans la formation - et je suis donc particulièrement heureux que la commissaire Reding soit présente, parce que nous pensons que la formation, l’éducation et la formation continue sont tout à fait essentielles à la réussite d’une entreprise.


To Mrs Boudjenah, on the subject of Tunisia, I should like to say, briefly, that the Council takes the view that it really is a pity that a country which has made such remarkable social and economic progress should be denied the credit that it deserves, simply because those who are in charge are apparently incapable of understanding that, to us and to their own population, elements such as freedom of expression and freedom of the press are essential, and it is precisely this situation which is preventing the European Union from pushing further ahead with the Tunisian model, w ...[+++]

À Mme Boudjenah, en ce qui concerne la Tunisie, je voudrais dire en bref que le Conseil est d'avis qu'il est véritablement dommage qu'un pays où les réalisations socio-économiques sont remarquables n'en obtienne pas le crédit mérité parce que ses dirigeants, apparemment, ne parviennent pas à comprendre que, pour nous et pour leur population, des éléments tels que la liberté d'expression et la liberté de la presse sont essentiels, et c'est cette situation, précisément, qui empêche l'Union européenne de mettre plus en avant le modèle tunisien, comme il le mériterait si la situation en matière de droits de l'homme et en matière de traitemen ...[+++]


They have a better understanding of fish movements and factors affecting fish stocks than people give them credit for, quite simply because it is essential for their livelihood.

Ils comprennent mieux qu'on ne le croit généralement les mouvements des poissons et les facteurs influant sur les stocks de poissons, tout simplement parce que leur vie en dépend.


There are people who are out there fighting fires, putting their lives at risk, that are not going to be able to get this credit, simply because they do not pay income tax.

Il y a des gens qui combattent les incendies, qui mettent leur vie en danger et qui ne seront pas en mesure d'obtenir ce crédit, simplement parce qu'ils ne paient pas d'impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'credit simply because' ->

Date index: 2021-08-16
w