Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "created really very " (Engels → Frans) :

So it's really the question of non-discrimination in terms of subsidies, and subsidies going to the not-for-profit sector, in conjunction with the fact that the NAFTA reservation is very vulnerable, I think creates really major grounds for concern.

Par conséquent, sur le plan des subventions, c'est vraiment une question de non-discrimination, et le fait que le secteur sans but lucratif reçoive des subventions alors que la réserve formulée dans l'ALENA est très vulnérable peut effectivement justifier certaines craintes.


The policy of concluding separate deals with separate countries has led to serious inconsistencies, and I can confirm to those who do not know the Joint Parliamentary Assembly (JPA), and who do not have as much contact with parliamentarians in the ACP as I and others in this room have, that it has created really very difficult situations and severely damaged the cohesion that I perceived amongst the ACP in the past.

La politique consistant à conclure des accords séparés avec différents pays a conduit à de sérieuses incohérences. À ceux qui ne connaissent pas l’Assemblée parlementaire paritaire (APP) et qui n’ont pas autant de contacts avec les députés de ces pays que je ne peux en avoir moi-même ainsi que d’autres membres de cette Assemblée, je peux confirmer que cette politique a créé des situations vraiment très difficiles et a sérieusement nuit à la cohésion que j’avais pu percevoir entre les pays ACP par le passé.


We want the coexistence of these two states to be able to create a new situation, not only for the Israeli people and the Palestinian people, but for the entire region too, since the situation there is really very serious. It is jeopardising not only the hope of the Palestinian people but also peace in the region and peace in the world.

Nous voulons que la coexistence de ces deux États puisse créer une nouvelle situation, non seulement pour le peuple d’Israël et le peuple palestinien, mais aussi pour toute la région, car c’est effectivement là une situation très grave, qui met en péril non seulement l’espoir du peuple palestinien, mais aussi la paix régionale et la paix dans le monde.


I would like to express my appreciation for the way that budgets are created in these institutions, as budget creation not only takes account of the inflation coefficient automatically but is also based on actual needs, which in the current period is really very challenging.

Je voudrais aussi exprimer toute mon admiration pour la façon dont les budgets sont établis au sein de ces institutions, dans la mesure où cette élaboration tient non seulement compte, automatiquement, du taux d’inflation, mais également des besoins réels, un exercice pour le moins difficiles dans la période actuelle.


Finally, it would create a very strong and unfortunate burden on the judicial systems of our Member States, something which I do not believe any one of us really wants to do.

Enfin, cela créerait un très lourd et malencontreux fardeau pour les systèmes judiciaires de nos États membres, ce que je ne pense pas que nous désirons.


As I think one of our previous speakers indicated, it is a situation that really very much needs to be dealt with through public education, because it is that kind of misinformation and prejudice that then does create problems. It creates problems of excluding people and creating barriers for young people down the road (1355) [Translation] Mr. Richard Marceau: Therefore it is quite clear, from your studies, that the child welfare argument used to oppose same-sex marriage does not hold water scientifically.

Comme l'un des intervenants précédents l'a indiqué, c'est une situation qui appelle des mesures d'éducation publique car c'est ce genre de désinformation et de préjugés qui engendrent ensuite des problèmes, des problèmes d'exclusion et des barrières érigées plus tard devant les jeunes gens (1355) [Français] M. Richard Marceau: Donc, il est très clair que l'argument de la protection des enfants pour s'opposer au mariage des conjoints de même sexe n'a aucune validité sur le plan scientifique, selon vos études.


(1445) Hon. Anne McLellan (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I find the approach of the hon. member, in creating fear and scaremongering, really very distressing in these important matters of concern to Canadians.

(1445) L'hon. Anne McLellan (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je trouve que la députée, qui sème la peur et tient des propos alarmistes, a une attitude vraiment très troublante à l'égard de ces questions importantes qui intéressent tous les Canadiens.


Unfortunately, however, this proposal – the Portuguese initiative – will create a number of problems because it does not really tie in with the other Schengen rules. Since, moreover, the situation is such that, in a very short time – in April, if I have understood correctly – the Commission is to come up with an initiative tackling all the problems surrounding the freedom to travel within the territory of the Member States, and sin ...[+++]

La présente proposition - l'initiative portugaise - engendrera malheureusement un certain nombre de problèmes, car elle manque de cohérence par rapport aux autres règles de Schengen et étant donné que la Commission présentera dans peu de temps - en avril, si j'ai bien compris - une initiative visant à aborder l'ensemble de la problématique liée à la liberté de circulation dans les États membres et vu que la Commission partage également mon inquiétude à l'égard des problèmes qu'engendrera le rapport, je vous recommande vivement de voter pour mon rapport et de rejeter ainsi l'initiative portugaise au profit de la prochaine initia ...[+++]


Mr. Julian Reed (Parliamentary Secretary to Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Chairman, I would like to quickly suggest that this amendment, because it creates a very distinct departure in the way treaties come about at the present time and that it is a precedent of course for treaties in the future, is really and truly beyond the scope of this bill.

M. Julian Reed (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais brièvement signaler que, parce qu'il constitue une très nette dérogation par rapport à la pratique actuelle en matière de conclusion des traités et parce qu'il crée évidemment un précédent pour les traités à venir, cet amendement dépasse largement la portée du projet de loi à l'étude.


My question goes back to the point also raised by Walter, on the payroll taxes and changes to the EI. Recognizing that these days most of the jobs that are being created or businesses that are being created are very small—as a matter of fact, perhaps even the majority are self-employed people—and recognizing that if you have three or four or five employees, going back to the jewellers and their shops, would in fact a decrease in the EI premiums make a significant difference, enough to really ...[+++]

Ma question rejoint le point soulevé par Walter, concernant les charges sociales et les changements apportés au programme d'assurance-emploi. Étant donné que la plupart des emplois sont créés par de petits entrepreneurs—en fait, je pense que la majorité d'entre eux sont des gens qui travaillent à leur propre compte—et que le commerce moyen, pour en revenir aux bijoutiers et à leurs magasins, compte trois, quatre ou peut-être cinq employés, pensez-vous qu'une diminution des primes d'assurance-emploi aurait une incidence suffisamment importante pour permettre aux petites entreprises d'embaucher d'autres employés?




Anderen hebben gezocht naar : think creates     it's really     reservation is very     has created really very     able to create     there is really     really very     budgets are created     period is really     would create     really     create a very     then does create     situation that really     creating     scaremongering really     will create     does not really     very     because it creates     creates a very     being created     enough to really     created are very     created really very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'created really very' ->

Date index: 2023-12-07
w