Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «created exclusively along ethnic » (Anglais → Français) :

If this treaty is enacted, effectively a third level of government will be formed that is created exclusively along ethnic lines.

Si ce traité est mis en oeuvre, un troisième ordre de gouvernement sera créé en fonction de l'appartenance ethnique.


C. whereas the Europe 2020 strategy is the main EU policy under which the goal of sustainable growth goes beyond climate change and covers a wider range of issues, seeking to transform the EU economy along a smart, green (ecological) line; whereas creating green jobs for women will strengthen efforts to reach the Europe 2020 targets, specifically in the fight against climate change and against poverty and social exclusion, and the pursuit of ...[+++]

C. considérant que la stratégie Europe 2020 est la principale politique de l'Union européenne dont l'objectif de croissance durable va au-delà du problème du changement climatique et couvre une gamme plus large d'aspects, visant la transformation de l'économie de l'Union en une économie intelligente et verte (écologique); considérant que la création d'emplois verts pour les femmes contribuera à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020, en particulier la lutte contre le changement climatique ainsi que contre la pauvreté et l'exclusion sociale, et l'objectif d'un taux d'emploi d'au moins 75 %;


P. whereas the female unemployment rate is underestimated given the fact that many women are not registered as unemployed, particularly those who live in rural or remote areas, along with many of those who devote themselves exclusively to household tasks and childcare; whereas this situation also creates a disparity in terms of access to public services (benefits, a pension, maternity leav ...[+++]

P. considérant que le taux de chômage des femmes est sous-estimé, étant donné que de nombreuses femmes ne sont pas répertoriées en tant que demandeuses d'emploi, en particulier celles qui vivent dans les zones rurales ou isolées et la plupart de celles qui ne se consacrent qu'aux tâches ménagères et à l'éducation de leurs enfants; considérant également que cette situation engendre une disparité dans l'accès aux services publics (allocations, pensions, congé de maternité, arrêt maladie, accès à la sécurité sociale etc.);


P. whereas the female unemployment rate is underestimated given the fact that many women are not registered as unemployed, particularly those who live in rural or remote areas, along with many of those who devote themselves exclusively to household tasks and childcare; whereas this situation also creates a disparity in terms of access to public services (benefits, a pension, maternity lea ...[+++]

P. considérant que le taux de chômage des femmes est sous-estimé, étant donné que de nombreuses femmes ne sont pas répertoriées en tant que demandeuses d'emploi, en particulier celles qui vivent dans les zones rurales ou isolées et la plupart de celles qui ne se consacrent qu'aux tâches ménagères et à l'éducation de leurs enfants; considérant également que cette situation engendre une disparité dans l'accès aux services publics (allocations, pensions, congé de maternité, arrêt maladie, accès à la sécurité sociale etc.);


7. Believes that one of the principal causes of the crisis is the policies of exclusion that have created an environment in which radical organisations such as IS have been able to gain ground; believes that the best strategy to contrast IS would be for the governments concerned to make a genuine effort to build pluralistic societies through inclusionary policies that allow for differences of views, ethnicities and beliefs, and in which every citizen is treated equally;

7. estime que l’une des causes principales de la crise est que les politiques d’exclusion ont créé un environnement dans lequel les organisations radicales telles que Daech ont été en mesure de gagner du terrain; estime que la meilleure stratégie pour contrer Daech serait que les gouvernements concernés fassent un véritable effort pour construire des sociétés pluralistes caractérisées par des politiques d'intégration qui permettent des différences d'opinions, de groupes ethniques et de croyances, et dans lequel tous les citoyens sont ...[+++]


When René Lévesque, along with others, created the Parti Quebecois, after the Mouvement souveraineté-association, he said “We will fund our party strictly and exclusively with people's contributions; we must avoid falling into the business contributions trap, as it spells corruption”.

Quand, avec ceux qui sont devenus membres du Parti québécois, René Lévesque a créé le Parti québécois, après le Mouvement souveraineté-association, il l'a fait en disant: «Nous allons nous financer à même l'argent des citoyens; seulement, rigoureusement, parce qu'il faut éviter de tomber dans ce piège à corruption qu'est le financement des partis politiques par les entreprises».


We're no longer Canadian citizens who are interested in actually investing in the collectivity and in helping create a society in which people are included, but we're exclusively individual or are individual families or corporations struggling at our meanest and lowest level to try to grub along in some fashion.

Nous ne sommes plus des citoyens canadiens qui veulent investir dans la collectivité et contribuer à créer une société où tout le monde a sa place; nous ne sommes plus que des individus, des familles ou des sociétés qui s'abaissent au niveau le plus bas et le plus mesquin pour arracher leur petite part.


N. whereas the structural changes that are occurring in the European Union and those that are expected – notably the transformation of the labour market, deregulations, notably in the public services sector, the very rapid growth of new information and communications technologies, and demographic changes and increased ethnic diversity caused by migration and increased mobility within the European Union – could make the weakest sectors of the population vulnerable and create new risks of discrimination, social ...[+++]

N. considérant que les mutations structurelles en cours et à venir dans l'Union européenne, et notamment la transformation du marché du travail, les libéralisations, en particulier dans le domaine des services publics, le développement particulièrement rapide des nouvelles technologies de l'information et de la communication, les évolutions démographiques et la diversité ethnique découlant des flux migratoires et de la mobilité accrue dans les frontières de l'Union européenne pourraient aggraver la situation des groupes sociaux les plus vulnérables de la population et engendrer de nouveaux risques de discrimination, d' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'created exclusively along ethnic' ->

Date index: 2022-10-15
w