Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cpp benefits because deadlines have passed " (Engels → Frans) :

For example, a number of us have moved private members' bills over the years to lower the qualifying age for firefighters to get CPP benefits, because they work in a very hazardous industry.

Par exemple, un certain nombre d'entre nous ont, au fil des ans, déposé des projets de loi d'initiative parlementaire visant à réduire l'âge à partir duquel les pompiers sont admissibles aux prestations du RPC parce qu'ils travaillent dans une industrie très dangereuse.


Parliamentarians have been given very little time for discussion because the deadline to pass this bill and renew the Bank Act provisions is April 20.

C'est un processus pour lequel les parlementaires n'ont que très peu de temps de discussion parce qu'ils ont une date butoir, le 20 avril, pour adopter ce projet de loi afin de reconduire toutes les dispositions de la Loi sur les banques.


Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, on Monday the Globe and Mail reported that over 20,000 Canadian seniors have lost their entitlement to CPP benefits because deadlines have passed them by.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, dans sa livraison de lundi, The Globe and Mail rapportait que plus de 20 000 aînés canadiens ne sont plus admissibles à des prestations du RPC parce qu'ils n'ont pas respecté les délais.


Given that the directive stipulates that biocidal products which contain active substances not included in Annex 1 or 1Α to the directive must be withdrawn from the market by no later than 14 May 2010, it was judged necessary to extend the deadline for completion of the evaluation procedure; otherwise, if we withdraw some of these substances because they have not passed through the evaluation procedure, then both health and the environment in the European Union may be jeopardised and, indubitably, trade will also ...[+++]

Étant donné que la directive stipule que les produits biocides contenant des substances actives ne figurant pas à l’Annexe 1 ou 1Α de la directive doivent être retirés du marché pour le 14 mai 2010 au plus tard, il est apparu nécessaire de reporter l’échéance de réalisation de la procédure d’évaluation. Dans le cas contraire, si nous retirons certaines de ces substances parce qu’elles n’ont pas passé la procédure d’évaluation, la santé et l’environnement pourraient être compromis dans l’Union européenne et les échanges commerciaux se ...[+++]


This way the Union will also benefit from the arrangement because the countries in the Western Balkans will at the same time undertake to readmit citizens of third countries who have passed through them illegally on their way to the EU.

De la sorte, l’Union profitera elle aussi de l’arrangement parce que les pays des Balkans occidentaux entreprendront en même temps de réadmettre les ressortissants de pays tiers qui ont transité illégalement sur leur territoire pour pénétrer dans l’UE.


The motivating factor for them is not access to the benefits, because all of them have already cohabited for a sufficient period of time to have those benefits under legislation already passed by Parliament in the year 2000, the Modernization of Obligations and Benefits Act.

Elles ne sont pas motivées par l'accès aux avantages, car la plupart d'entre elles cohabitent déjà depuis suffisamment longtemps pour avoir droit à ces avantages en vertu de la loi adoptée par le Parlement en l'an 2000, la Loi sur la modernisation de certains régimes d'avantages et d'obligations.


3. Stresses that, in a situation where many deadlines have been neglected throughout the course of this round, the target of 2006 for the conclusion of the Round simply must not be missed; urges the developed countries not to undermine the efforts made in previous years or to pass up the historic opportunity to redress imbalances in the system to the benefit of the developing and least-developed countries whic ...[+++]

3. souligne, dans une situation où, tout au long du déroulement du cycle, nombre de délais n'ont pu être respectés, qu'il importe cette fois de ne pas manquer la cible de 2006 pour l'achèvement du cycle; conjure les pays développés de ne pas saper le résultat des efforts des années antérieures et de ne pas manquer l'occasion historique de redresser les biais du système en faveur des pays en développement, dont les pays les moins avancés, sachant qu'à défaut, un sérieux doute planerait sur la viabilité du système multilatéral d'organi ...[+++]


I have also applied this test to the Motor Vehicles Directive, and I think it has passed with flying colours, because it is a directive that benefits the public.

J’ai également soumis la directive sur les véhicules automoteurs à ce test, et je pense qu’elle l’a réussi haut la main, car il s’agit d’une directive qui profite aux citoyens.


When assessing this subject it is important to bear in mind that the goals related to the competitiveness of European industry have to be brought into balance with the aim of maintaining the necessary effective competition on the markets, because the benefits that would initially be passed on to consumers would otherwise ineluctably disappear in the medium term, with no possibility of reversing the tide.

Dans cette évaluation, il convient de ne pas perdre de vue que les objectifs de la compétitivité de l'industrie européenne doivent s'équilibrer avec celui du maintien de la concurrence nécessaire et effective touchant les structures du marché, puisque, sinon, les avantages initiaux qui se répercuteraient sur le consommateur disparaîtraient infailliblement à moyen terme et sans possibilité de revenir en arrière.


She didn't get CPP benefits because she didn't work. She didn't have anything.

Elle n'aura pas gagné de l'argent pour se constituer un REÉR et n'aura pas payé de cotisations au RPC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cpp benefits because deadlines have passed' ->

Date index: 2024-02-29
w