Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "courts because things " (Engels → Frans) :

Senator Hervieux-Payette: If and when we pass the bill, do you feel that maybe there is a cost associated with the administration of the bill, but there is a savings in not going before the court because things are now more precise?

La sénatrice Hervieux-Payette : Lorsque nous adopterons le projet de loi, le cas échéant, estimez-vous qu'il y ait peut-être des coûts associés à son administration, mais qu'il serait plus économique de ne pas passer devant les tribunaux parce que les choses se sont précisées?


Here you have all these special Crown corporation secrecy deals, forever exempting things consistently on the basis of being confidential — a term I have fought in court because it has destroyed my getting drug safety material on the basis of a public-interest override.

Vous avez ici tous ces arrangements spéciaux qui préservent le secret des sociétés d'État, cachant à tout jamais les choses sous prétexte de confidentialité — un terme que j'ai combattu en justice car il m'a empêché d'obtenir des renseignements sur l'innocuité des médicaments pour raison de dérogation dans l'intérêt public.


If " social condition" is not defined, even just a little, then we will have split decisions in the court because different things will be understood by different judges.

Si l'expression «condition sociale» n'est pas définie, même brièvement, les tribunaux vont rendre des décisions avec avis minoritaire parce que les juges n'interpréteront pas tous les mêmes choses de la même façon.


They attributed to the Supreme Court some things that it did not necessarily say, or they omitted, probably because it is to their advantage, certain aspects or certain words in some phrases, which are worth their weight in gold.

On fait dire à la Cour suprême des choses qu'elle n'a pas nécessairement dites ou on oublie, probablement parce que cela fait bien leur affaire, certains aspects ou certains mots dans certaines phrases, et qui ont tout leur pesant d'or.


With regard to this issue, the ball is more than ever in the Council’s court, because, without genuine political will on the part of the Member States, without their firm commitment to harmonising actions, making them obligatory and making them a priority, things will carry on the same next year and the year after.

En la matière, la balle est plus que jamais dans le camp du Conseil parce que sans une véritable volonté politique de la part des États membres, sans leur ferme engagement en faveur d’une harmonisation des actions, en les rendant obligatoires et prioritaires, la situation restera identique l’année prochaine et la suivante.


With regard to this issue, the ball is more than ever in the Council’s court, because, without genuine political will on the part of the Member States, without their firm commitment to harmonising actions, making them obligatory and making them a priority, things will carry on the same next year and the year after.

En la matière, la balle est plus que jamais dans le camp du Conseil parce que sans une véritable volonté politique de la part des États membres, sans leur ferme engagement en faveur d’une harmonisation des actions, en les rendant obligatoires et prioritaires, la situation restera identique l’année prochaine et la suivante.


If we think today that we can call upon the courts because things aren't clear, imagine how it will be if we add a bill that is so complex that even the Barreau du Québec says there are contradictions between the provisions of the bill and those of the Indian Act and various federal statutes, including labour legislation and so on.

Si on pense aujourd'hui qu'on a recours aux tribunaux parce que les choses ne sont pas claires, imaginez-vous ce que ce sera si on ajoute un projet de loi d'une complexité telle que même le Barreau du Québec dit qu'il y a des contradictions entre les dispositions du projet de loi, la Loi sur les Indiens et les différentes lois fédérales, dont les lois du travail, etc.


Put out a memorandum in which you, the Court of Auditors, cannot really discharge your duties because you lack the powers, because there are things that you are not allowed to do, and because the way in which your staff are selected – which, politically speaking, is what makes everything happen – means that you are not in a position to perform your functions.

Présentez un mémorandum dans lequel votre Cour des comptes indique qu’elle ne peut véritablement assumer ses responsabilités en raison d’un manque de pouvoirs, de l’interdiction de faire certaines choses et de la méthode de sélection de vos effectifs - qui, d’un point de vue politique, est la base de tout -, ce qui ne vous permet pas de mener à bien votre mission.


The Court is critical of the EUR 15 billion surplus for that year on the grounds that it is not the result of savings – which would have been a good thing but has come about because the Budget provision on which Parliament had decided had not been fully used, and because programmes, especially in structural policy, had simply got going more slowly than had been planned.

L'excédent budgétaire de 15 milliards est critiqué par la Cour des comptes parce qu'il n'est pas attribuable à des économies - ce qui serait positif - mais bien au fait que les dotations adoptées par le Parlement n'ont pas été totalement utilisées parce que certains programmes, en particulier en matière de politique structurelle, ont tout simplement démarré plus lentement que prévu.


The Court is critical of the EUR 15 billion surplus for that year on the grounds that it is not the result of savings – which would have been a good thing but has come about because the Budget provision on which Parliament had decided had not been fully used, and because programmes, especially in structural policy, had simply got going more slowly than had been planned.

L'excédent budgétaire de 15 milliards est critiqué par la Cour des comptes parce qu'il n'est pas attribuable à des économies - ce qui serait positif - mais bien au fait que les dotations adoptées par le Parlement n'ont pas été totalement utilisées parce que certains programmes, en particulier en matière de politique structurelle, ont tout simplement démarré plus lentement que prévu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'courts because things' ->

Date index: 2024-08-10
w