Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «country’s great thinkers said » (Anglais → Français) :

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I thank the Bloc Quebecois leader for his question in this last question period of the millennium, because it gives me an opportunity to quote Jean-Jacques Rousseau, a great philosopher, a great thinker of democracy who has had a tremendous influence on the last third of our millennium. He said “The more important and serious the issue, the c ...[+++]

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le chef bloquiste de cette question qui va me permettre, en cette dernière période des questions orales du millénaire, de citer en cette Chambre ce grand philosophe des lumières, ce grand penseur de la démocratie qui a tant façonné le dernier tiers de notre millénaire, Jean-Jacques Rousseau: «Plus les délibérations sont importantes et graves, plus l'avis qui l'emporte doit approcher de l'unanimité».


I will begin by recalling the observation of one of this century's great thinkers, Fernand Dumont, who said, in Raisons communes, that “Problems do not go away because we have talked about them too much; they persist because we have not resolved them”.

D'entrée de jeu, je veux rappeler la mémoire de l'un des grands penseurs de ce siècle, Fernand Dumont, qui, dans Raisons communes disait: «Les problèmes ne disparaissent pas parce que nous en avons trop parlé; ils subsistent parce que nous ne les avons pas résolus».


One of my countrys great thinkers said that in speaking the truth, one cannot be original every day.

Un grand penseur de mon pays disait: quand on dit la vérité, on ne peut pas être original chaque jour. C’est un peu vrai.


– (FR) Mr President, Mr Barroso, Excellencies, ladies and gentlemen, though this may appear somewhat incongruous here, in the plenary hall of the European Parliament, I would nonetheless like to start my speech with a quote from a great North American thinker, Ralph Waldo Emerson, who said, and I quote:

− Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Excellences, Mesdames et Messieurs les députés européens, même si cela peut paraître un peu incongru dans cette salle plénière du Parlement européen, je voudrais néanmoins débuter mon intervention par une citation d’un grand penseur américain, Ralph Waldo Emerson, qui disait, et je le cite:


We therefore did not have to vote. The explanation was really very difficult and the six founding countries said that this is our neighbour. We must take into account that we have not been able to build or maintain adequate relations with this great country and that we do not want to leave it with a siege feeling, a kind of permanent siege.

L'explication a été vraiment très difficile et les six pays fondateurs ont dit c'est notre voisin, il faut considérer qu'on n'a pas su entretenir ou construire des rapports suffisants avec ce grand pays et qu'on n'a pas à lui donner le sentiment complet du siège, une espèce de siège permanent. Et je crois qu'on avait raison.


The Commissioner said that the Council was concerned about competitive disadvantages, and this concern is natural, as in some areas the charges are too high, for instance in northern Scandinavia, where the distance not only to the European market but also within the region and within each country is great.

La commissaire a fait part des inquiétudes du Conseil à l’égard des distorsions de concurrence et il est normal de s’en inquiéter vu que, dans certaines régions, les taxes sont trop élevées; dans le nord de la Scandinavie, par exemple, les distances sont très grandes, non seulement vers le marché européen, mais également dans chaque région et dans chaque pays.


The democratic system imagined by Montesquieu and the thinkers of the enlightenment – I, like many others, have been greatly interested in Montesquieu’s thinking – cannot, contrary to what is sometimes said, be transposed, because Montesquieu’s system was designed to meet the needs of a nation State and what he calls the ‘balance of powers’ is a balance that exists only ...[+++]

Le système démocratique imaginé par Montesquieu et les penseurs du siècle des lumières - je me suis, comme beaucoup d'autres d'ailleurs, beaucoup intéressé à la pensée de Montesquieu - ne peut pas, contrairement à ce que l'on dit parfois, être transposé car le système de Montesquieu était une réflexion pour les besoins d'un État nation et ce qu'il appelle l'équilibre des pouvoirs, c'est un équilibre à l'intérieur de cet État nation.


It touched me because I had the recollection of my grandmother who had that same emotional reaction, that tie, that love of this country (1845) When I talked to her afterwards she said essentially the same thing that my grandmother had said: ``I came from a country of great strife and I am so proud, so happy and so blessed to be a Canadian''.

Cela m'a ému parce que je me souvenais de ma grand-mère, qui avait eu la même réaction démontrant cet attachement à notre pays, cet amour pour notre pays (1845) Lorsque je lui ai parlé après la cérémonie, elle a dit essentiellement la même chose que ma grand-mère: «Je viens d'un pays déchiré par les conflits et je me sens très fière, heureuse et chanceuse de pouvoir être Canadienne».


As the great prime minister of this country, Sir Wilfrid Laurier, said many years ago, elections decide everything and answer nothing.

Comme l'a dit un grand premier ministre du Canada, sir Wilfrid Laurier, il y a de nombreuses années, les élections décident de tout et n'apportent de réponse à rien.


A great thinker once said that history repeats itself the first time as tragedy and the second time as farce.

Un grand penseur a dit que l'histoire se répète la première fois sous la forme d'une tragédie et la deuxième fois, sous la forme d'une farce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country’s great thinkers said' ->

Date index: 2025-04-12
w