Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries would face " (Engels → Frans) :

Canadian banks proposing to carry on financial services businesses, including credit cards, in either country would face only a level of regulation similar to that imposed by the Canadian provinces on these sorts of activities.

Les banques canadiennes qui désirent fournir des services financiers [, y compris] l'émission de cartes de crédit dans l'un ou l'autre de ces pays feront face seulement à un niveau de réglementation similaire à celui imposé par les provinces canadiennes sur ce genre d'activités.


52. Stresses that regional integration of the MENA countries would enable political links to be strengthened and would further trade and development; calls on the MENA countries to diversify their economies and imports; notes that the great majority of the MENA countries’ trade is with non-MENA countries; regrets the deadlock faced by the EU with regard to the Arab Maghreb Union (AMU); calls on the EU to make every effort, at the diplomatic, political and financial level, to assist with th ...[+++]

52. souligne que l'intégration régionale des pays MOAN permettrait de renforcer les liens politiques et favoriserait le commerce et le développement; invite les pays MOAN à diversifier leurs économies et leurs importations; observe que la grande majorité des échanges des pays MOAN se font avec des pays n'appartenant pas au même espace régional; déplore l'impasse dans laquelle se trouve l'Union pour le Maghreb arabe (UMA); invite l'Union européenne à tout mettre en œuvre sur le plan diplomatique, politique et financier pour contribuer à l'intégration rég ...[+++]


51. Stresses that regional integration of the MENA countries would enable political links to be strengthened and would further trade and development; calls on the MENA countries to diversify their economies and imports; notes that the great majority of the MENA countries’ trade is with non-MENA countries; regrets the deadlock faced by the EU with regard to the Arab Maghreb Union (AMU); calls on the EU to make every effort, at the diplomatic, political and financial level, to assist with th ...[+++]

51. souligne que l'intégration régionale des pays MOAN permettrait de renforcer les liens politiques et favoriserait le commerce et le développement; invite les pays MOAN à diversifier leurs économies et leurs importations; observe que la grande majorité des échanges des pays MOAN se font avec des pays n'appartenant pas au même espace régional; déplore l'impasse dans laquelle se trouve l'Union pour le Maghreb arabe (UMA); invite l'Union européenne à tout mettre en œuvre sur le plan diplomatique, politique et financier pour contribuer à l'intégration rég ...[+++]


We gave the bank new legislative powers to expand its mandate so that it had all the tools available to respond to any monetary threats the country would face.

Nous avons accordé à la banque de nouveaux pouvoirs législatifs pour étendre la portée de son mandat de manière à ce qu'elle dispose des outils dont elle a besoin pour atténuer tout risque pouvant affecter le pays sur le plan monétaire.


In view of the scale of the catastrophe, we knew that the country would face considerable difficulties.

On savait que, devant l’ampleur de la catastrophe, le pays allait rencontrer des difficultés considérables.


There is an old saying that it is better to light a candle than curse the darkness, but if the Leader of the Opposition formed government and he imposed a carbon tax, our country would face a wall of darkness.

Selon un vieux dicton, mieux vaut allumer une bougie que pester contre l'obscurité. Toutefois, si le chef de l'opposition venait à former le gouvernement et qu'il imposait une taxe sur le carbone, notre pays se trouverait plongé dans l'obscurité.


In our communication we foresaw that the Pacific countries would face more problems in the future if a number of significant trends were not reversed.

Dans notre communication, nous avons prévu que les pays du Pacifique seraient à l’avenir confrontés à davantage de problèmes si plusieurs tendances importantes n’étaient pas inversées.


Without largely tariff free access for our markets developing countries would face even bigger problems.

Sans l'accès largement exempt de droits qui leur est offert sur nos marchés, les PVD se verraient confrontés à des problèmes plus graves encore.


The paper also calls on WTO Members to bear in mind the difficulties that some developing countries would face because the tariff preferences they currently enjoy in the EU, the US, Canada and other developed countries would be eroded by tariff liberalisation: in particular, the paper encourages the World Bank and the IMF to address the adjustment problems of these countries.

Le document appelle également les membres de l'OMC à ne pas perdre de vue les difficultés auxquelles certains pays en développement seraient confrontés en raison du fait que les préférences tarifaires dont ils bénéficient actuellement dans l'UE, aux États-Unis et au Canada se trouveraient érodées par la libéralisation tarifaire; la Banque mondiale et le FMI sont notamment invités à se pencher sur les problèmes d'ajustement de ces pays.


Earlier state media reports said Chinese farmers would face increased competition from foreign imports once the country was a full member of the WTO.

Des médias officiels avaient rapporté que, une fois que le pays serait devenu un membre à part entière de l'OMC, les agriculteurs chinois se trouveraient confrontés à une concurrence accrue liée aux importations étrangères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries would face' ->

Date index: 2023-06-29
w