Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «countries will soon enjoy unprecedented » (Anglais → Français) :

Ahead of his visit, Commissioner Mimica said: "This is my first visit to these three countries and my message will be clear: Africa is on the move, with people and the economy enjoying unprecedented opportunities for growth.

À la veille de sa visite, le commissaire Mimica a déclaré: «Pour ma première visite dans ces trois pays, mon message sera clair: l’Afrique est en marche, les citoyens et l'économie bénéficiant d'opportunités de croissance sans précédent.


We did not reach our objectives, even though we have just experienced a period of virtually unprecedented economic prosperity, and other countries have also enjoyed such a period—but we are here to speak about our own case. In light of the fact, then, that the objective is to reduce the number of starving people in the world to 400 million by the year 2015, I can't help but think that a lot more people will die of hunger before we react.

Quand on sait qu'on n'a pas atteint nos objectifs alors qu'on vient de vivre une période de prospérité économique à peu près sans précédent, que d'autres pays en ont eux aussi vécu une semblable—mais nous sommes ici pour parler du nôtre—, quand on sait que l'objectif est que le nombre d'affamés dans le monde ne soit plus que de 400 millions en 2015, je me dis que bien des gens encore vont mourir de faim avant qu'on réagisse.


We did not reach our objectives, even though we have just experienced a period of virtually unprecedented economic prosperity, and other countries have also enjoyed such a period—but we are here to speak about our own case. In light of the fact, then, that the objective is to reduce the number of starving people in the world to 400 million by the year 2015, I can't help but think that a lot more people will die of hunger before we react.

Quand on sait qu'on n'a pas atteint nos objectifs alors qu'on vient de vivre une période de prospérité économique à peu près sans précédent, que d'autres pays en ont eux aussi vécu une semblable—mais nous sommes ici pour parler du nôtre—, quand on sait que l'objectif est que le nombre d'affamés dans le monde ne soit plus que de 400 millions en 2015, je me dis que bien des gens encore vont mourir de faim avant qu'on réagisse.


8. Draws attention to the fact that displacement due to conflicts, natural disasters or environmental degradation leaves certain populations particularly vulnerable; stresses that refugees, internally displaced persons, victims of trafficking and other migrants caught in crises that endanger their lives must be afforded suitable protection of their human rights; expresses its deep concern regarding the unprecedentedly high number of refugees, externally displaced persons and migrants in the world today, and calls on the global community to use the World Humanitarian Summit to mobilise the necessary financial and operational resources t ...[+++]

8. signale que les déplacements de population dus aux conflits, aux catastrophes naturelles ou à la dégradation de l'environnement accroissent la vulnérabilité de certains groupes; souligne que les droits fondamentaux des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays, des victimes de la traite des êtres humains et des autres migrants pris dans des crises mettant en péril leur vie doivent être protégés de manière adéquate; exprime sa vive préoccupation face au nombre sans précédent de réfugiés, de personnes déplacées hors de leur pays et de migrants dans le monde et invite la communauté internationale à profiter du sommet humanitaire mondial pour mobiliser les ressources financières et opérationnelles nécessaires afin d'être à la ha ...[+++]


This means the poorest countries will soon enjoy unprecedented access to their largest export market.

Cela signifie que les pays les plus pauvres bénéficieront bientôt d'un accès sans précédent à leur principal marché d'exportation.


138. Calls for legislation on the free movement of persons to be simplified in keeping with the principle that any third-country national should enjoy full freedom of movement, residence and establishment as soon as he has legal status as a long-stay resident;

138. demande la simplification de la législation en matière de libre circulation des personnes sur la base du principe selon lequel tout citoyen de pays tiers bénéficie du plein droit à la liberté de circulation, de séjour et d'établissement dès lors qu'il dispose d'un statut légal de long séjour;


138. Calls for legislation on the free movement of persons to be simplified in keeping with the principle that any third-country national should enjoy full freedom of movement, residence and establishment as soon as he has legal status as a long-stay resident;

138. demande la simplification de la législation en matière de libre circulation des personnes sur la base du principe selon lequel tout citoyen de pays tiers bénéficie du plein droit à la liberté de circulation, de séjour et d'établissement dès lors qu'il dispose d'un statut légal de long séjour;


139. Calls for legislation on the free movement of persons to be simplified in keeping with the principle that any third-country national should enjoy full freedom of movement, residence and establishment as soon as he or she has legal status as a long-stay resident;

139. demande la simplification de la législation en matière de libre circulation des personnes sur la base du principe selon lequel tout citoyen de pays tiers bénéficie du plein droit à la liberté de circulation, de séjour et d'établissement dès lors qu’il dispose d’un statut légal de long séjour;


We now have two tasks before us: firstly, to encourage the Member States not to abandon their efforts, which is why we need to present a target date soon; and secondly to lead the debate with the people in our own countries so that this project enjoys legitimacy in the future too.

Nous avons à présent deux tâches devant nous : d'une part, encourager les États candidats pour qu'ils ne relâchent pas leurs efforts - et c'est pourquoi nous devons fixer un objectif sous forme de date -, et d'autre part discuter avec nos concitoyens sur le plan national, afin que ce projet puisse être considéré comme légitime, dans l'avenir également.


Since the implementation of standards such as the European Union's phytosanitary regulations and the development of product standards and building codes in Europe and Japan will be tightened, it will be easier for our businesses to break into these crucial foreign markets (1030) Pulp and paper companies in British Columbia, Ontario, Quebec and the Atlantic provinces will enjoy unprecedented advantages on foreign markets.

Puisque l'application de normes, comme le règlement phytosanitaire de l'Union européenne, et l'élaboration, en Europe et au Japon, des normes sur les produits et des codes du bâtiment seront soumises à une discipline plus stricte, nos entreprises pourront plus facilement pénétrer ces marchés étrangers d'une importance vitale (1030) Les compagnies de pâtes et papiers de la Colombie-Britannique, de l'Ontario, du Québec et des provinces de l'Atlantique jouiront d'avantages sans précédent dans les marchés étrangers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries will soon enjoy unprecedented' ->

Date index: 2022-03-15
w