Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «countries we must offer something » (Anglais → Français) :

Then, if we want to expand use based on confidence, we must offer something more, service, expertise so that deadlines on the construction site are respected.

À partir de là, si on veut déployer l'utilisation sur la base de la confiance, il faut offrir un accompagnement, un service, une expertise de façon à ce que les délais soient respectés sur le chantier.


In our negotiations with developing countries we must offer something, we must offer these countries economic development but at the same time we must offer the sort of development that will ensure the fulfilment of the targets identified by the IPCC and adopted by us as politicians.

Au cours de nos négociations avec les pays en développement, nous devons proposer à ces pays un développement économique tout en leur offrant le type de développement qui garantira le respect des objectifs identifiés par le GIEC et adoptés par nous-mêmes en tant que responsables politiques.


We are offering something particular and unique in this case: the idea that we must transition to something better, something that does not make the government the hypocrite that it is and does not continue to expose workers around the world to this known deadly product.

Or, dans ce cas-ci, nous offrons une mesure spéciale et unique, une transition vers une meilleure solution, de sorte que le gouvernement n'aura plus à faire l'hypocrite et à continuer à exposer des travailleurs partout dans le monde à ce produit aux propriétés mortelles reconnues.


We will end up with what happened in the Balkans happening on a wider scale, and to these countries we must offer something; not just membership in 20 years’ time, but something that is meaningful today.

Il finira par se passer ce qui est arrivé dans les Balkans à une plus grande échelle et nous devons proposer quelque chose à ces pays; pas seulement une adhésion dans une vingtaine d’années, mais quelque chose qui ait un sens aujourd’hui.


If they do take that road, we must remind Canadians of the strength of this country, of our belief in the equality of Canadians and in the fundamental equality of provinces, and that through working with all the provinces and nations within this country we can create something very unique in the world, a society where people come together in solidarity to protect fundamental social values that we all share, values of social justice ...[+++]

S'ils s'engagent effectivement dans cette voie, il faut rappeler aux Canadiens la force de notre pays, notre foi dans l'égalité des Canadiens et dans l'égalité fondamentale des provinces, et leur dire que la collaboration entre les provinces et toutes les nations du Canada peut mener à quelque chose de vraiment unique au monde: une société où les gens se rallient de façon solidaire pour protéger les valeurs sociales fondamentales que tous partagent, en l'occurrence la justice sociale et les valeurs qui ont engendré des politiques comme le régime d'assurance-maladie et les valeurs qui font du Canada un grand pays.


What we need is global consensus, and for this we must have something to offer, above all to developing countries.

Ce dont nous avons besoin, c’est un consensus global et, pour ce faire, nous devons avoir quelque chose à offrir, par-dessus tout, aux pays en développement.


We must offer our prayers to those who have perished and we must offer our compassion and support to those who survived yet live with these memories.

Nous devons offrir nos prières à ceux qui ont péri et notre compassion ainsi que notre soutien à ceux qui ont survécu tout en continuant d'être habités par le souvenir.


Furthermore, I believe we must welcome something which is also very positive, at a time when we have observers from the future member countries, and that is that they have participated fully in the work of the Convention before actually joining the Union.

Par ailleurs, je crois que devons saluer quelque chose de très positif également, à un moment où nous avons parmi nous des observateurs venus des futurs pays membres, à savoir que ceux-ci ont pleinement participé aux travaux de la Convention avant d’adhérer véritablement à l’Union.


The debate on nationality Ivoirian – that confused debate that tends solely towards introducing discrimination in favour of a country’s own nationality, something we are combating in our own countries, and whose logical conclusion is the practice of ethnic cleansing – must be used to totally oppose any reference or connotation to Ivoirian nationality and to have these removed from the Ivoirian constitution.

Il faut qu'à travers le débat sur l'ivoirité, ce débat fumeux qui n'est autre que la mise en place de la préférence nationale que nous combattons dans nos propres pays, dont la conséquence logique et ultime est la mise en place de la purification ethnique, soit totalement combattue, et enlevée toute référence ou connotation sur l'ivoirité dans la Constitution ivoirienne.


We have asked for less in return, but the emerging economies must offer something.

Nous avons demandé une contrepartie moins importante, mais les économies émergentes doivent offrir quelque chose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries we must offer something' ->

Date index: 2025-08-12
w