Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries to demand an end to these abominable crimes " (Engels → Frans) :

Recommending to the Council to authorise the opening of negotiations for a revised Passenger Name Records Agreement with Canada, in line with all the requirements set out by the European Court of Justice in its opinion of 26 July. Enhancing Europol's cooperation with third countries by presenting, before the end of the year, recommendations to the Council to authorise the opening of negotiations for agreements between the EU and Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Tunisia and Turkey on the transfer of personal data between Europol and these countries ...[+++]

en recommandant au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de conclure avec le Canada un accord révisé sur les données des dossiers passagers , conformément à l'ensemble des exigences énoncées par la Cour de justice de l'Union européenne dans son avis du 26 juillet; en renforçant la coopération d'Europol avec les pays tiers, par la présentation, avant la fin de l'année, de recommandations adressées au Conseil afin qu'il autorise l'ouverture de négociations en vue de la conclusion d'accords entre l'UE et l'Algérie, l'Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, le Maroc, la Tunisie et la Turquie concernant l ...[+++]


Prevent trafficking and reduce supply and demand of illegal wildlife products: for example by the end of 2016 the Commission will prepare guidelines aiming to suspend the export of old ivory items from the EU Enhance implementation of existing rules and combat organised crime more effectively by increasing cooperation between competent enforcement agencies such as Europol Strengthen cooperation between source, destination and transit countries, includin ...[+++]

Prévenir le trafic et réduire l’offre et la demande de produits illicites issus d’espèces sauvages: par exemple, d’ici à la fin 2016, la Commission élaborera des orientations visant à suspendre l’exportation d’objets anciens en ivoire en provenance de l’Union européenne Renforcer la mise en œuvre des règles existantes et lutter plus efficacement contre la criminalité organisée en renforçant la coopération entre les services répressifs compéten ...[+++]


Canada must use whatever influence it has with Nigeria and other African countries to demand an end to these abominable crimes against freedom of religion and conscience.

Le Canada doit se prévaloir de toute son influence auprès du Nigeria et des autres pays africains pour exiger que cessent ces crimes abominables contre la liberté de religion et de conscience.


Granted, Canada, among every other country that is dealing with disadvantaged people in so many forms, still has a lot of work to do to keep these people from getting into a position where they may commit crimes or end up in jail.

J'avoue que le Canada, à l'instar de tous les autres pays qui doivent s'occuper des personnes défavorisées pour diverses raisons, a encore beaucoup de travail à faire pour empêcher ces gens de se retrouver dans une situation où ils risquent de commettre des crimes et de finir en prison.


Just last year, Canada's Minister of Foreign Affairs and like-minded colleagues, launched declarations at both the G8 and the UN on preventing and responding to sexual violence in conflict. Already, some 137 countries have joined in the commitment to end these crimes.

L'an dernier, d'ailleurs, le ministre des Affaires étrangères du Canada et des partenaires aux vues similaires ont soumis au G8 et à l'ONU des déclarations sur la prévention et la répression des sévices sexuels dans les conflits; 137 pays ont déjà signifié leur engagement à mettre un terme aux crimes de cet ordre.


46. Welcomes the agreements with Montenegro and Croatia allowing the extradition of citizens of these countries suspected of taking part in organised crime and the foreseen talks on the demarcation of the border between Serbia and Croatia; encourages the Serbian Government to conclude similar agreements with other neighbours and welcomes the steps taken to this end by Serbia and Montenegro; encourages Serbia to continue sharing intelligence and evidence on cross-border crime networks, particularly those involved ...[+++]

46. se félicite des accords conclus avec le Monténégro et la Croatie, qui permettent l'extradition des ressortissants de ces pays soupçonnés d'appartenir à la criminalité organisée, ainsi que des négociations prévues sur la démarcation de la frontière entre la Serbie et la Croatie; incite le gouvernement serbe à conclure des accords similaires avec d'autres pays limitrophes et salue les démarches entreprises à cet égard par la Serbie et le Monténégro; encourage la Serbie à partager avec les pays voisins les renseignements et les preuves relatifs aux réseaux criminels transfrontaliers, en particulier lorsqu'ils sont impliqués dans le trafic ...[+++]


45. Welcomes the agreements with Montenegro and Croatia allowing the extradition of citizens of these countries suspected of taking part in organised crime and the foreseen talks on the demarcation of the border between Serbia and Croatia; encourages the Serbian Government to conclude similar agreements with other neighbours and welcomes the steps taken to this end by Serbia and Montenegro; encourages Serbia to continue sharing intelligence and evidence on cross-border crime networks, particularly those involved ...[+++]

45. se félicite des accords conclus avec le Monténégro et la Croatie, qui permettent l'extradition des ressortissants de ces pays soupçonnés d'appartenir à la criminalité organisée, ainsi que des négociations prévues sur la démarcation de la frontière entre la Serbie et la Croatie; incite le gouvernement serbe à conclure des accords similaires avec d'autres pays limitrophes et salue les démarches entreprises à cet égard par la Serbie et le Monténégro; encourage la Serbie à partager avec les pays voisins les renseignements et les preuves relatifs aux réseaux criminels transfrontaliers, en particulier lorsqu'ils sont impliqués dans le trafic ...[+++]


I admire men and women who must have experienced the deep sorrow that these victims have been through and who nevertheless come out and demand an end to the death, to the violence and to the downward spiral. This moral force must be the impetus to reach a solution to the problems of violence, not only in the Basque Country, but everywhere else too.

J’admire les hommes et les femmes qui ont dû expérimenter le profond chagrin que ces victimes ont connu et qui, néanmoins, s’avancent aujourd’hui pour nous dire: «assez de morts, assez de violence, interrompons cette spirale!» Une telle force morale doit nous servir de moteur dans la recherche d’une solution aux problèmes de violence, non seulement au Pays basque, mais partout ailleurs.


With regard to the human rights situation in Sudan, the European Union worked together closely with the group of African countries for the adoption of a resolution condemning widespread and systematic violations of human rights and humanitarian law, appointing a Special Rapporteur, demanding an end to impunity in Darfur and calling for full cooperation in the implementation of UN Security Council resolutions, including Resolution 1593 (2005), which refers these violation ...[+++]

Concernant la situation des droits de l’homme au Soudan, l’Union Européenne a coopéré étroitement avec le groupe des pays africains dans l’adoption d’une résolution condamnant les violations généralisées et systématiques des droits de l’homme et du droit humanitaire, établissant un rapporteur spécial, exigeant qu’il soit mis un terme à l’impunité au Darfour et demandant la pleine coopération à la mise en œuvre des résolutions du Conseil de Sécurité de l’ONU dont la résolution 1593(2005) qui saisit la Cour Pénale Internationale de ces ...[+++]


This tragedy calls for a calm reaction on our part but also for the closest cooperation between all countries that reject terrorism so that the perpetrators of these abominable crimes and those who have supported them can be identified, pursued, arrested and tried and so that blind terrorism can, at last, be eradicated from the surface of the globe.

Elle appelle notre sang-froid mais aussi la coopération la plus étroite de tous les pays qui rejettent le terrorisme pour que les auteurs de ces crimes abominables et ceux qui les ont soutenus soient identifiés, pourchassés, arrêtés et jugés et pour qu'enfin le terrorisme aveugle soit éradiqué de la surface du globe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries to demand an end to these abominable crimes' ->

Date index: 2022-01-22
w