Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "council’s absence from this debate is once again telling " (Engels → Frans) :

I tell you this so that you know the debate can last 100 years, that our work on the revolution in military affairs generates considerable debate, and once again there are no solid answers.

Si je vous dis cela c'est pour que vous sachiez que le débat peut durer 100 ans, que notre travail sur la révolution dans les affaires militaires suscite des débats considérables et qu'encore une fois il n'y a pas de réponse ni de solution définitive.


As I see it, the Councils absence from this debate is once again telling, whether it has other priorities or not.

Pour moi, l’absence du Conseil à ce débat est une nouvelle fois parlante, qu’il ait ou non d’autres priorités.


We were only on the first day of the debate when the Conservatives moved a time allocation motion in order to cut off debate and once again prevent Canadians from seeing the entire content of this bill.

De plus, nous n'en étions qu'à la première journée de débat, lorsque les conservateurs ont déposé une motion d'attribution de temps afin de raccourcir les débats et pour qu'encore une fois, les Canadiens ne voient pas tout le contenu de ce projet de loi.


I have a sense of déjà vu, because as far as I can tell, the Council is once again conspicuous by its absence, just as it was last year.

J’éprouve une sensation de «déjà vu»: comme l’année dernière en effet, le Conseil brille par son absence.


I would therefore urge you to help us in this matter, and I would ask you once again to define the word 'technical', so that we can still make progress in the Convention this week and next, and in this context also to tell us why Part IV cannot be touched. The Convention has not yet debated Parts III and IV. It should have the right to do so, and governments should not p ...[+++]

Je voudrais donc vous inviter à nous aider dans cette tâche et vous demander une nouvelle fois de définir le terme "technique", de sorte que nous puissions encore progresser dans le cadre de la Convention cette semaine et ultérieurement, et dans ce contexte, de nous expliquer pourquoi on ne peut toucher à la partie IV. La Convention n’a pas encore débattu des parties III et IV. Elle devrait être habilitée à le faire, et les gouvernements ne devraient pas l’en empêcher.


I would therefore urge you to help us in this matter, and I would ask you once again to define the word 'technical', so that we can still make progress in the Convention this week and next, and in this context also to tell us why Part IV cannot be touched. The Convention has not yet debated Parts III and IV. It should have the right to do so, and governments should not p ...[+++]

Je voudrais donc vous inviter à nous aider dans cette tâche et vous demander une nouvelle fois de définir le terme "technique", de sorte que nous puissions encore progresser dans le cadre de la Convention cette semaine et ultérieurement, et dans ce contexte, de nous expliquer pourquoi on ne peut toucher à la partie IV. La Convention n’a pas encore débattu des parties III et IV. Elle devrait être habilitée à le faire, et les gouvernements ne devraient pas l’en empêcher.


– (FR) Mr President, the debate on the future of the European Union, which was decided at the Nice European Council, will have to avoid one major pitfall: limiting itself to the circle of specialists in European matters, including the members of the institutions of the European Union. That would once again run the risk of couching the issues in a language and code only accessible to the ini ...[+++]

- Monsieur le Président, le débat sur l'avenir de l'Union, décidé au Conseil de Nice, devra éviter un écueil principal : se limiter au cercle des spécialistes des affaires européennes, parmi lesquels j'inclus les membres des institutions de l'Union, qui risque de l'enfermer, une fois de plus, dans un langage et des thèmes codés pour initiés et d'accroître finalement le fossé qui sépare l'Europe de ses peuples.


[English] Mr. Lyle Vanclief (Parliamentary Secretary to Minister of Agriculture and Agri-food, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to put on the record some of the comments I have received from constituents. They have watched and participated with all of us, or most of us, as a number of members and parties in the House did not participate in the process, in order to reach out to the province of Quebec with most Canadians to set the country back on a path of a unified purpose and commitment to the dream which has ...[+++]

[Traduction] M. Lyle Vanclief (secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir exprimer ce que m'ont dit des électeurs de ma circonscription qui ont suivi le processus et qui y ont participé avec nous tous ou avec la plupart d'entre nous-car nous savons que certains députés et partis à la Chambre n'y ont pas participé-afin de tendre la main au Québec et de faire en sorte que, dans l'unité, notre pays poursuive son objectif et son engagement à préserver ce pays qui fait l'envie du monde entier (2 ...[+++]


Once again I congratulate my hon. colleague opposite for bringing this very important debate to the House (1825 ) I concur with my hon. friend from North Vancouver who lamented that this was not a votable bill so we could see where all the dogs lie on this particular issue.

Je félicite encore une fois mon collègue d'en face pour avoir suscité ce très important débat à la Chambre (1825) Je suis d'accord avec mon collègue de North Vancouver pour déplorer le fait que cette proposition ne fasse pas l'objet d'un vote, afin qu'on puisse savoir ce qu'en pensent vraiment les députés.


So it is not just a sovereignist member's point of view that has been put forward, but the point of view of a member from Quebec who wants to represent his constituents well, as is proper under the constitutional traditions of Quebec (1235) Once again, at the risk of displeasing some colleagues, I will tell you why a piece of legislation like this one, which at first glance appears fully ap ...[+++]

Ce n'est pas simplement le point de vue d'un député souverainiste qui a été mis de l'avant, c'est le point de vue d'un député du Québec qui veut bien représenter ses électeurs, dans le respect des traditions constitutionnelles du Québec (1235) Je vais, encore une fois, au risque de mécontenter certains collègues, vous dire pourquoi un projet de loi comme celui-là, qui semble, au premier coup d'oeil, tout à fait adéquat et tout à fait normal dans les circonstances, est discutable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council’s absence from this debate is once again telling' ->

Date index: 2023-05-23
w