Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «council strongly condemned the recent ethnically-motivated violence » (Anglais → Français) :

The Council strongly condemns the new wave of violence and repression against peaceful demonstrators and deeply deplores the further loss of life.

Il condamne vigoureusement la nouvelle vague de violence et de répression qui s'est abattue sur des manifestants pacifiques et déplore profondément les nouvelles pertes de vies humaines qu'elle a entraînées.


1. Condemns the recent ethnically motivated violence in Kosovo on 17 and 18 March 2004 and calls for an immediate and definitive end to all violence and unlawful acts, including the destruction of Kosovo's religious and cultural heritage, which forms part of the common European heritage; extends its condolences to the people of Kosovo and the families concerned;

1. condamne les actes de violence, à motivation ethnique, qui se sont déroulés les 17 et 18 mars 2004 au Kosovo et demande qu'il soit mit fin immédiatement et définitivement à toute violence et à tous actes illégaux, y compris à la destruction du patrimoine religieux et culturel du Kosovo, qui fait partie de l'héritage commun de l'Europe; exprime ses condoléances au peuple du Kosovo et aux familles affectées;


1. Condemns the recent ethnically motivated violence in Kosovo on 17-18 March and calls for an immediate and definitive end to all violence and unlawful acts, including the destruction of Kosovo's religious and cultural heritage, which forms part of the common European heritage; extends its condolences to the people of Kosovo and the families concerned;

1. condamne les actes de violence, à motivation ethnique, qui se sont déroulés les 17 et 18 mars au Kosovo et demande qu'il soit mit fin immédiatement et définitivement à toute violence et à tous actes illégaux, y compris à la destruction du patrimoine religieux et culturel du Kosovo, qui fait partie de l'héritage commun de l'Europe; exprime ses condoléances au peuple du Kosovo et aux familles affectées;


1. Condemns the recent ethnically motivated violence in Kosovo on 17-18 March and calls for an immediate and definitive end to all violence and unlawful acts, including the destruction of Kosovo's religious and cultural heritage, which forms part of the common European heritage;

1. condamne les actes de violence, à motivation ethnique, qui se sont déroulés les 17 et 18 mars au Kosovo et demande qu'il soit mit fin immédiatement et définitivement à toute violence et à tous actes illégaux, y compris à la destruction du patrimoine religieux et culturel du Kosovo, qui fait partie de l'héritage commun de l'Europe;


European Commission strongly condemns the recent violence in Darfur

La Commission européenne condamne fermement les actes de violence récemment perpétrés au Darfour


Commissioner Patten will visit Kosovo tomorrow with Secretary General/High Representative Javier Solana to convey the European Union's strong condemnation of last week's ethnically motivated violence in which many were killed and injured.

Chris Patten se rendra demain au Kosovo, en compagnie du secrétaire général/haut représentant Javier Solana, afin d'y transmettre la ferme condamnation, par l'Union européenne, des violences ethniques de la semaine dernière, au cours desquelles plusieurs personnes ont été tuées ou blessées.


The Council condemned the continuing ethnically motivated violence in Kosovo and urged the leaders of all communities to commit themselves fully to the fight against such violence.

Le Conseil a condamné la persistance des violences à caractère ethnique au Kosovo et a invité instamment les dirigeants de toutes les communautés à s'engager pleinement dans la lutte contre cette violence.


(SV) The Council has repeatedly expressed its deep concern at the great tensions and extensive violence in southern Serbia and the increased number of incidents in the Former Yugoslav Republic of Macedonia particularly close to the border with the Federal Republic of Yugoslavia – incidents that the Council strongly condemned in its conclusions of 26 February.

- (SV) Le Conseil a exprimé à de multiples reprises sa profonde inquiétude face aux fortes tensions et à l'ampleur de la violence dans le sud de la Serbie, et au nombre croissant des incidents dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, en particulier à proximité de la République fédérale de Yougoslavie, incidents que le Conseil a fermement condamnés dans ses conclusions du 26 février.


We must condemn ethnically motivated violence regardless of who the perpetrators and the victims are, that is regardless of who is at the receiving end of ethnic violence and who commits it.

Nous devons condamner ces violences, peu importe qui en sont les auteurs et les victimes, qui elle vise et d'où qu'elle émane.


The European Council strongly condemned the recent ethnically-motivated violence in Kosovo, the loss of life, the damage to property and the destruction of religious and cultural heritage, which is the common property of all Europeans.

72. Le Conseil européen a vivement condamné les actes de violence ethnique commis récemment au Kosovo, les pertes en vies humaines, les dommages causés aux biens et la destruction du patrimoine religieux et culturel, qui est la propriété commune de tous les Européens.


w