Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european council strongly condemned the recent ethnically-motivated violence » (Anglais → Français) :

I strongly condemn the recent violence in and around Jos, when many hundreds of people were killed in ethnic and religious clashes.

Je condamne vivement les récentes flambées de violence dans la ville de Jos et ses alentours, durant lesquelles des centaines de personnes ont été tuées lors d’affrontements religieux et ethniques.


1. Condemns the recent ethnically motivated violence in Kosovo on 17 and 18 March 2004 and calls for an immediate and definitive end to all violence and unlawful acts, including the destruction of Kosovo's religious and cultural heritage, which forms part of the common European heritage; extends its condolences to the people of Kosovo and the families concerned;

1. condamne les actes de violence, à motivation ethnique, qui se sont déroulés les 17 et 18 mars 2004 au Kosovo et demande qu'il soit mit fin immédiatement et définitivement à toute violence et à tous actes illégaux, y compris à la destruction du patrimoine religieux et culturel du Kosovo, qui fait partie de l'héritage commun de l'Europe; exprime ses condoléances au peuple du Kosovo et aux familles affectées;


1. Condemns the recent ethnically motivated violence in Kosovo on 17-18 March and calls for an immediate and definitive end to all violence and unlawful acts, including the destruction of Kosovo's religious and cultural heritage, which forms part of the common European heritage; extends its condolences to the people of Kosovo and the families concerned;

1. condamne les actes de violence, à motivation ethnique, qui se sont déroulés les 17 et 18 mars au Kosovo et demande qu'il soit mit fin immédiatement et définitivement à toute violence et à tous actes illégaux, y compris à la destruction du patrimoine religieux et culturel du Kosovo, qui fait partie de l'héritage commun de l'Europe; exprime ses condoléances au peuple du Kosovo et aux familles affectées;


1. Condemns the recent ethnically motivated violence in Kosovo on 17-18 March and calls for an immediate and definitive end to all violence and unlawful acts, including the destruction of Kosovo's religious and cultural heritage, which forms part of the common European heritage;

1. condamne les actes de violence, à motivation ethnique, qui se sont déroulés les 17 et 18 mars au Kosovo et demande qu'il soit mit fin immédiatement et définitivement à toute violence et à tous actes illégaux, y compris à la destruction du patrimoine religieux et culturel du Kosovo, qui fait partie de l'héritage commun de l'Europe;


European Commission strongly condemns the recent violence in Darfur

La Commission européenne condamne fermement les actes de violence récemment perpétrés au Darfour


The European Council reviewed the situation in Kosovo following the recent outbreak of ethnically motivated violence.

Le Conseil européen a étudié la situation au Kosovo à la suite de la récente poussée de violence ethnique.


The European Union strongly condemns the renewed acts of violence by ethnic Albanian extremists in the northern region of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, including the killing of two soldiers, the occupation of several villages and the taking of hostages.

L'Union européenne condamne vigoureusement les nouveaux actes de violence commis par des extrémistes de souche albanaise dans le nord de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, et notamment le meurtre de deux soldats, l'occupation de plusieurs villages et la prise d'otages.


The Council condemned the continuing ethnically motivated violence in Kosovo and urged the leaders of all communities to commit themselves fully to the fight against such violence.

Le Conseil a condamné la persistance des violences à caractère ethnique au Kosovo et a invité instamment les dirigeants de toutes les communautés à s'engager pleinement dans la lutte contre cette violence.


The European Council strongly condemned the recent ethnically-motivated violence in Kosovo, the loss of life, the damage to property and the destruction of religious and cultural heritage, which is the common property of all Europeans.

72. Le Conseil européen a vivement condamné les actes de violence ethnique commis récemment au Kosovo, les pertes en vies humaines, les dommages causés aux biens et la destruction du patrimoine religieux et culturel, qui est la propriété commune de tous les Européens.


The European Union : - strongly condemns the recent bombing in Colombo which killed dozens of people and left other dozens injured, for there is no justification for targeting such areas, moreover as they were heavily populated by civilians, - expresses its sympathy to the Sri Lankan government and to the families of the victims, - continues to support a negotiated peaceful political settlement of the ethnic conflict in Sri Lanka, - believes that the Sri Lankan government's wide-ranging proposals for constitutional reform, which are presented to the Parliamentary Select Commi ...[+++]

L'Union européenne : - condamne vigoureusement l'attentat perpétré récemment à Colombo, qui a fait des dizaines de morts et des dizaines de blessés, car rien ne peut justifier que l'on prenne pour cibles de telles zones à la population civile aussi dense ; - exprime sa sympathie au gouvernement du Sri Lanka et aux familles des victimes ; - continue de préconiser un règlement politique pacifique et négocié du conflit ethnique au Sri Lanka ; - estime que les ambitieuses propositions de réforme constitutionnelle élaborées par le gouvernement du Sri Lanka, qui seront soumises au comité ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european council strongly condemned the recent ethnically-motivated violence' ->

Date index: 2021-04-20
w