Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "council has said that until saddam hussein " (Engels → Frans) :

The most powerful member of the UN Security Council has said that until Saddam Hussein is gone, the sanctions will continue.

Le membre le plus puissant du Conseil de sécurité des Nations Unies a déclaré que les sanctions seraient maintenues jusqu'au départ de Saddam Hussein.


– (ES) Mr President-in-Office of the Council, I am delighted that Saddam Hussein is to be tried for his violations of human rights, and that he and all dictators who commit crimes in the world should be prosecuted.

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je suis heureux que Saddam Hussein soit jugé pour avoir violé les droits de l’homme et que lui et tous les dictateurs ayant commis des crimes dans le monde soient poursuivis.


Mr. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Canadian Alliance): Mr. Speaker, in the past 24 hours, France has said that if Saddam Hussein uses biological or chemical weapons against the American forces in Iraq, it will then support the U.S. efforts to remove Saddam Hussein.

M. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Alliance canadienne): Monsieur le Président, au cours des 24 dernières heures, la France a déclaré que si Saddam Hussein utilise des armes biologiques ou chimiques contre les forces américaines en Irak, elle soutiendra les efforts des États-Unis visant à l'évincer.


It seems to me that all of you, like the Council of the European Union and the unanimous Security Council, take the same position on disarming Iraq and the need for immediate and unrestricted cooperation with the Security Council on the part of Saddam Hussein.

Je voudrais souligner ici que tous, sans exception, comme le Conseil de l'UE lui-même, mais aussi le Conseil de sécurité à l'unanimité, vous affichez une position commune sur le désarmement de l'Irak et la nécessité immédiate pour Saddam Hussein de coopérer sans restrictions avec le Conseil de sécurité.


It seems to me that all of you, like the Council of the European Union and the unanimous Security Council, take the same position on disarming Iraq and the need for immediate and unrestricted cooperation with the Security Council on the part of Saddam Hussein.

Je voudrais souligner ici que tous, sans exception, comme le Conseil de l'UE lui-même, mais aussi le Conseil de sécurité à l'unanimité, vous affichez une position commune sur le désarmement de l'Irak et la nécessité immédiate pour Saddam Hussein de coopérer sans restrictions avec le Conseil de sécurité.


Hans Blix told the UN Security Council once again today that Saddam Hussein has not accounted for significant amounts of previously declared weapons of mass destruction.

Hans Blix a de nouveau dit aujourd'hui au Conseil de sécurité de l'ONU que Saddam Hussein n'avait pas précisé où se trouvaient des quantités importantes d'armes de destruction massive déclarées précédemment.


Iraqi people are highly talented, most able and, until Saddam Hussein took over, they had a high standard of education and health and some democracy.

Les Iraquiens sont un peuple doué, des plus compétents, et, jusqu'à ce que Saddam Hussein arrive au pouvoir, ils bénéficiaient de normes élevées en matière d'éducation et de santé et jouissaient d'une certaine démocratie.


Iraqi people are highly talented, most able and, until Saddam Hussein took over, they had a high standard of education and health and some democracy.

Les Iraquiens sont un peuple doué, des plus compétents, et, jusqu'à ce que Saddam Hussein arrive au pouvoir, ils bénéficiaient de normes élevées en matière d'éducation et de santé et jouissaient d'une certaine démocratie.


In the case where Iraq and Saddam Hussein violate the weapons procedures that are hopefully about to unfold and the UN Security Council does not endorse action, would the hon. member be recommending to his minister that we join the growing coalition which is not unilateral that has said there must be a signal sent to Saddam Hussein t ...[+++]

Dans le cas où l'Irak et Saddam Hussein nuiraient aux inspections qui, espérons-le, sont sur le point de se dérouler et à supposer que le conseil de sécurité n'appuie pas une intervention, le député recommanderait-il à son ministre de préconiser notre adhésion à la coalition multilatérale de plus en plus importante qui estime qu'il faut envoyer un signal à Saddam Hussein pour le prévenir qu'une violation des résolutions entraînera des conséquences?


However as has been said by my colleague and by the prime minister, the hope is that Saddam Hussein will come to his senses and abide by the UN Security Council resolution and that a diplomatic resolution will be found.

Cependant, comme l'ont dit mon collègue et le premier ministre, nous espérons que Saddam Hussein redeviendra raisonnable, qu'il se conformera à la résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies et que l'on trouvera une solution diplomatique.




Anderen hebben gezocht naar : security council has said that until saddam hussein     council     delighted     delighted that saddam     saddam hussein     past     france has said     if saddam     like the council     that     take the same     part of saddam     security council     hans     today that saddam     able and until     until saddam     until saddam hussein     case     has said     iraq and saddam     hope     has been said     saddam     council has said that until saddam hussein     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council has said that until saddam hussein' ->

Date index: 2021-09-15
w