Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barter vehicle parts
De-saddamize
Desaddamize
Market vehicle parts
Not fully paid share
Part-time
Part-time agriculture
Part-time employment
Part-time farming
Part-time job
Part-time work
Partly nationalised undertaking
Partly nationalized undertaking
Partly paid
Partly paid share
Partly paid stock
Partly paid-up share
Saddam Fedayeen
Saddamism
Saddamization
Sell vehicle parts
Selling vehicle parts
Share which is not fully paid up

Vertaling van "part saddam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE








part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]

travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]


Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


not fully paid share | partly paid | partly paid share | partly paid stock | partly paid-up share | share which is not fully paid up

action non entièrement libérée | action partiellement libérée


barter vehicle parts | market vehicle parts | sell vehicle parts | selling vehicle parts

vendre des pièces automobiles


part-time farming [ part-time agriculture ]

agriculture à temps partiel [ agriculture occasionnelle ]


partly nationalised undertaking [ partly nationalized undertaking ]

entreprise d'intérêt collectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1991, as a part of the United Nations contingent, Canadian troops provided logistic support in the gulf war against Iraq and Saddam Hussein.

En 1991, au sein du contingent des Nations Unies, les troupes canadiennes ont fourni du soutien logistique pendant la guerre du Golfe contre l'Irak et Saddam Hussein.


While the removal of the Saddam regime is in itself a positive development, it, and other laudable spin-offs of the 2003 invasion – namely in the field of democracy and constitutional order – have to be seen as just parts of an equation that overall has most probably left the Iraqis worse off than they were.

Alors que le renversement du régime de Saddam Hussein est en soi un fait positif, il faut y voir, ainsi que dans d'autres retombées positives de l'invasion de 2003 – dans le domaine de la démocratie et de l'ordre constitutionnel –, rien d'autre que les éléments d'une équation qui, dans l'ensemble, a très probablement mis les Irakiens dans une situation pire qu'avant.


I hope the government will recognize that we cannot get to the last part of our motion, which is to urge the government of Canada to assist the coalition in the reconstruction of Iraq, of providing the necessary humanitarian assistance and having democracy, freedom and liberty in Iraq until the second last part of our motion is fulfilled; that the U.S.- led coalition in Iraq remove Saddam Hussein and his regime from power.

J'espère que le gouvernement reconnaîtra qu'il serait impossible de donner suite à la dernière partie de notre motion, qui recommande au gouvernement du Canada d'aider la coalition à reconstruire l'Irak, fournir l'aide humanitaire nécessaire et instaurer la démocratie et la liberté en Irak, tant qu'on ne donnera pas suite au deuxième volet de la motion, à savoir que la coalition dirigée par les États-Unis réussisse à détruire le régime de Saddam Hussein en Irak.


[Translation] In the beginning, this government said that Canada would not take part in the war against Saddam, but our soldiers are taking part in it.

[Français] Au début, ce gouvernement indiquait que le Canada n'allait pas participer à la guerre contre Saddam, mais nos soldats y participent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Should Saddam Hussein not step down, our prayers and our hopes will be with those 32 brave nations who are willing to fulfill the UN resolution, disarm Saddam Hussein and eventually see peace and freedom come to Iraq. Sadly, Canada will not be part of that this time.

Si Saddam Hussein refuse de partir, nous prierons pour les 32 braves nations qui sont prêtes à appliquer la résolution de l'ONU, à désarmer Saddam Hussein et à rétablir enfin la paix et la liberté en Irak, et ferons reposer sur elles tous nos espoirs.


The official opposition called for Canada last October to be a part of a broad coalition to send military personnel to the area of Iraq, not to declare war but to be a part of a unified force to provide that strong deterrent to Saddam Hussein.

L'opposition officielle a demandé au mois d'octobre dernier que le Canada fasse partie d'une large coalition qui dépêcherait des troupes dans la région irakienne, non pas pour aller combattre, mais pour former une force unifiée servant de puissant moyen de dissuasion pour Saddam Hussein.


The German Federal Chancellor, by isolating Germany – whatever reasons he may have had for doing so – during a federal election campaign, in which he said, ‘No matter what the UN does, we will never take part in it!’, took the pressure off Saddam Hussein; he acted in an anti-European way, for one needs to speak first to the Europeans before coming out with utterances with such implications at public election rallies. He gave a complete repeat performance in the elections to provincial assemblies, but it brought him no success in terms of votes.

Le chancelier allemand a provoqué l’auto-isolement de l’Allemagne lorsque, durant la campagne qui a précédé les élections au Bundestag, il a déclaré, et peu importe la raison de cette déclaration : "Quoi que fasse l’ONU, nous ne participerons jamais !". Il a ôté la pression qui pesait sur Saddam Hussein, et il a eu une attitude antieuropéenne, car il faut d’abord parler avec les Européens avant de faire publiquement, dans des meetings électoraux, des déclarations d’une telle portée.


Nor has proper consideration been given to whether starting such a war and terminating Saddam Hussein's regime would not lead to changes in other parts of the Islamic world involving far greater risks than allowing Saddam Hussein to remain in power.

De la même façon, nous ne disposons que de peu d'éléments permettant de dire que la conduite d'une telle guerre et la fin du régime de Saddam Hussein ne se traduiraient pas par des changements dans d'autres parties du monde islamique qui se révéleraient beaucoup plus risqués que si Saddam Hussein restait au pouvoir.


As far as the sanctions issue is concerned, Mr Gomolka, both the things you referred to are in fact the case. It is to do with the indiscriminate nature of the sanctions and, of course, their misuse by Saddam Hussein, who very deliberately uses part of the resources that he receives for himself and for his ruling elite rather than for the people, the result being that the people have to suffer even greater starvation. We must nevertheless get back to sanctions involving those components that are really necessary, so as to bring the regime to its knees, and the unnecessary san ...[+++]

En ce qui concerne les sanctions, Monsieur Gomolka, il y a en réalité deux choses : la nature des sanctions, qui est indifférenciée, et bien sûr l’utilisation abusive des sanctions par Saddam Hussein, qui utilise, de manière très ciblée, pour lui-même et sa nomenklatura, et non pour la population, les fonds qu’il reçoit, ce qui a pour conséquence que la population subit encore plus de privations. Nous devons toutefois ramener les sanctions aux éléments véritablement nécessaires pour faire plier le régime, et les sanctions inutiles, qui touchent davantage la population et lui nuisent, doivent être levées.


The sanctions are targeting the most vulnerable in society and making them suffer yet, at the same time, the elite in that society and the people who are part of the Saddam Hussein regime do not suffer from the sanctions.

Les sanctions visent les personnes les plus vulnérables de la société et les fait souffrir, alors que l'élite de cette société et ceux qui participent au régime de Saddam Hussein n'en souffrent pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part saddam' ->

Date index: 2021-05-17
w