Europe has clearly told
us that this market could be worth close to 70 billion dollars, which is why Europe was able to move closer to its Kyoto targets despite an impact on its gross domestic product of less than 1%. Mr. Minister, we are at a loss as to what to do to convince you that this strong instrument provided to us under the framework of the Kyoto Protocol, which is the joint enforcement me
chanism, could help Canada improve its greenhouse gas emission r
eduction record and perhaps ...[+++] even at some point in time reach its Kyoto targets.L'Europe nous a dit clairement que ce marché pouvait être évalué à près de 70 milliards de dollars,
ce qui a justement permis à l'Europe de se rapprocher des objectifs de Kyoto malgré un impact sur son produit intérieur brut de moins de 1 p. 100. Monsieur le ministre, on ne sait plus quoi faire pour vous convaincre que cet instrument fort qui est
à votre disposition dans le cadre du Protocole de Kyoto, qui est le mécanisme conjoint d'application, pourrait justement permettre au Canada d'améliorer son bilan de réduction de gaz à effet
...[+++]de serre et peut-être, à un moment donné, d'atteindre les objectifs de Kyoto.