Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could probably sit " (Engels → Frans) :

Mr. Gordon Thompson: I think the best way to describe this is if Air Canada woke up tomorrow morning, or indeed Canadian had during their battle, and decided they could probably sell the regional airline to somebody for—pick a number—$300 million or $400 million, and they were to sit down and negotiate with this group or any other group, therefore, to buy the regionals—and they're doing this on their own; they're not being mandated to do it—most of the conditions you see here today in this document would be items ...[+++]

M. Gordon Thompson: Je pense que la meilleure façon de décrire la situation est la suivante: si demain matin Air Canada, ou si Canadien l'avait fait pendant cette lutte, décidait de vendre le transporteur aérien pour, disons, 300 millions ou 400 millions de dollars et négociait avec ce groupe ou n'importe quel autre groupe par conséquent pour acheter les transporteurs régionaux—et le faisait de sa propre initiative sans y être obligé—la plupart des conditions que vous voyez énoncées aujourd'hui dans ce document serait des points qui seraient négociés par ceux qui achèteraient ce transporteur régional, parce que personne n'achètera le tra ...[+++]


If we were sitting where we were 18 months or two years ago, we could probably handle—although we would not be pleased—carrying on the way you're going with our level of cost recovery, our level of income support, etc.

Si la situation était la même qu'il y a 18 mois ou deux ans, on pourrait sans doute supporter—même si ça ne nous plairait pas—de maintenir la récupération des coûts et le soutien du revenu aux niveaux où ils sont.


Mr. Stan Keyes: I think this probably speaks to an industry that has so many facets that we could probably sit here for the next month and deal with Bill C-26 just on the railroad industry, its importance to the country and its balance with the shippers, to try to come to a better balance—if you could come to that term.

M. Stan Keyes: Cela montre bien la très grande complexité d'une industrie, qui comporte tellement de facettes que nous pourrions passer tout un mois sur le projet de loi C-26, à parler des chemins de fer, de leur importance pour le pays et de l'équilibre à trouver avec les expéditeurs, un meilleur équilibre si je puis utiliser ce terme.


I don't think it would take long. We could probably do it in one or two sittings of the committee, make a recommendation, and I'm sure it could clear Parliament very quickly.

Je ne crois pas que cela nécessiterait plus qu'une ou deux séances de notre comité, et nous pourrions ensuite formuler une recommandation qui, j'en suis certain, serait rapidement adoptée par le Parlement.


I would like to thank those without whom I could not have carried on this work – first and foremost my assistant Mrs Annika Nowak, who is probably sitting listening to this in my office, and who knows this dossier better than I do, but also especially the Secretariat of the Conciliation Committee.

Je voudrais maintenant remercier tous ceux sans qui je n'aurais pas pu accomplir ce travail. Il y a tout d'abord ma collaboratrice, Annika Nowak, - qui est sans doute au bureau et qui nous écoute - qui connaît mieux que moi ce dossier.


I would like to thank those without whom I could not have carried on this work – first and foremost my assistant Mrs Annika Nowak, who is probably sitting listening to this in my office, and who knows this dossier better than I do, but also especially the Secretariat of the Conciliation Committee.

Je voudrais maintenant remercier tous ceux sans qui je n'aurais pas pu accomplir ce travail. Il y a tout d'abord ma collaboratrice, Annika Nowak, - qui est sans doute au bureau et qui nous écoute - qui connaît mieux que moi ce dossier.


– (ES) Mr President, Commissioner, as well as thanking Mrs Thorning-Schmidt for her work on this report, I would like to make one observation. When we see, for example, someone working with a pneumatic drill on the street, or a tractor driver sitting behind the steering wheel on a farm, these people – and I am not speaking as an expert in these matters – are probably not aware that they are facing a risk that could have serious conseq ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, en plus de vous remercier pour votre travail, je voudrais faire une réflexion : lorsqu'un ouvrier travaille sur l'autoroute avec un marteau pneumatique ou lorsque le conducteur d'un tracteur est assis au volant de son véhicule dans une grange, ils imaginent probablement difficilement - et je ne suis pas expert en la matière - qu'ils courent un risque qui pourrait avoir de graves conséquences pour leur santé.


– (ES) Mr President, Commissioner, as well as thanking Mrs Thorning-Schmidt for her work on this report, I would like to make one observation. When we see, for example, someone working with a pneumatic drill on the street, or a tractor driver sitting behind the steering wheel on a farm, these people – and I am not speaking as an expert in these matters – are probably not aware that they are facing a risk that could have serious conseq ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, en plus de vous remercier pour votre travail, je voudrais faire une réflexion : lorsqu'un ouvrier travaille sur l'autoroute avec un marteau pneumatique ou lorsque le conducteur d'un tracteur est assis au volant de son véhicule dans une grange, ils imaginent probablement difficilement - et je ne suis pas expert en la matière - qu'ils courent un risque qui pourrait avoir de graves conséquences pour leur santé.


This is true in the case of transparency, and it is true as regards having a much larger number of the actors who sit around the WTO table being involved in the decision-making process, but I think that at Doha we probably went as far as we could in terms of what informal action can add to formal action, and I think that we shall have to think about this matter very soon.

C'est vrai pour la transparence, c'est vrai pour la participation aux décisions d'un nombre beaucoup plus important des acteurs se trouvant autour de la table de l'OMC, mais je pense que nous avons probablement atteint, à Doha, la limite de ce que l'informel peut ajouter au formel et qu'il va falloir y réfléchir rapidement.


If we were to sit down with a clean piece of paper and design a health care system for the city of Calgary, we could probably put together a fairly neat and tidy little package.

Si nous avions à concevoir à partir de rien un système de soins de santé pour la ville de Calgary, nous pourrions probablement aboutir à un régime plutôt ordonné.




Anderen hebben gezocht naar : decided they could     they could probably     negotiate     could     could probably     you're going     we could probably sit     long we could     whom i could     who is probably     risk that could     probably     someone working     doha we probably     sit down     could probably sit     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could probably sit' ->

Date index: 2021-12-20
w