Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could just rest " (Engels → Frans) :

The Vice-Chair (Ms. Paddy Torsney): The meeting is adjourned, but if you could just rest for a couple of seconds, BBS wants to get a little bit of footage.

La vice-présidente (Mme Paddy Torsney): La séance est levée, mais je vous demanderais tous de rester encore quelques secondes, car la chaîne BBS voudrait nous filmer brièvement.


The committee could do that and let it rest there, or the committee could do that and also report to the House, or the committee could just report to the House.

Nous pourrions faire cela et en rester là ou nous pourrions en plus adresser un rapport à la Chambre ou simplement adresser un rapport à la Chambre.


You could just simply do the arithmetic to see, at our 9% level of unemployment, how much the unemployment rate would have to fall in certain areas of the maritimes, for example, for the Canadian average to be at 5%. Unless it fell tremendously, all the rest of Canada would have to be at 3% or 4%.

Compte tenu de notre taux de chômage de 9 p. 100, un simple calcul permet de voir à quel point le taux de chômage devrait baisser dans certaines régions des Maritimes, par exemple, pour que la moyenne canadienne soit ramenée à 5 p. 100. À moins que ce taux ne baisse énormément, il devrait se situer à 3 ou 4 p. 100 dans le reste du pays.


Mr. Paul Forseth: Maybe I could just cut you off there, because you did talk about the harmonized tax or the GST in the rest of the country.

M. Paul Forseth: Je vais vous arrêter là, parce que vous avez parlé de la taxe harmonisée ou de la TPS dans le reste du pays.


Perhaps we could just call clause 186 first, and then look at some of the rest of them (On clause 186) Mr. Harris.

Oui. Peut-être pourrions-nous régler d'abord le cas de l'article 186 avant d'examiner ce qu'on peut faire avec quelques-uns des amendements qui suivent (Article 186) Monsieur Harris.


We are aware that both Commissioner Reding and the Spanish Presidency have repeatedly raised these issues, and we want to invite not only the rest of the groups but also other countries to understand that this is not just a whim, it is an obligation and a need and – I repeat – it is an opportunity in relation to the crisis that we are experiencing. In any case, I would like to conclude by acknowledging the work, the support and all the contributions made by the different groups so that this text ...[+++]

Nous sommes conscients que tant la commissaire Reding que la Présidence espagnole ont soulevé ces questions à de multiples reprises et nous voulons inviter non seulement les autres groupes, mais aussi d’autres pays à comprendre qu’il ne s’agit pas simplement d’un coup de tête, mais d’une obligation et d’une nécessité, et, je le répète, cette crise que nous traversons nous offre une possibilité. Quoi qu’il en soit, je voudrais conclure en rendant hommage au travail, au soutien et à toutes les contributions apportées par les différents groupes pour que ce texte puisse être un consensus et un compromis, définir clairement les contours du pr ...[+++]


With a journey time of nine hours, a rest period of twelve hours, another nine hours of travelling and another twelve hours as a rest period you could just keep on going: you would have a situation where animals could be transported right around the globe and back again.

Avec un temps de trajet de neuf heures et une période de repos de douze heures, suivis d’un autre trajet de neuf heures et d’une autre période de repos de douze heures, vous pourriez continuer ainsi sans fin: vous vous retrouveriez alors dans une situation dans laquelle les animaux pourraient faire le tour du monde et revenir à leur point de départ.


With a journey time of nine hours, a rest period of twelve hours, another nine hours of travelling and another twelve hours as a rest period you could just keep on going: you would have a situation where animals could be transported right around the globe and back again.

Avec un temps de trajet de neuf heures et une période de repos de douze heures, suivis d’un autre trajet de neuf heures et d’une autre période de repos de douze heures, vous pourriez continuer ainsi sans fin: vous vous retrouveriez alors dans une situation dans laquelle les animaux pourraient faire le tour du monde et revenir à leur point de départ.


I would like to congratulate the rapporteur on his work, just as I previously congratulated the Commissioner on her response to this incident and on the determination with which she produced the Erika I and Erika II packages. I would say that if the Erika I and Erika II packages were fully implemented and all the measures this report proposes for the future applied over the next two years, we could rest secure in the knowledge that things had finally taken a turn for the better.

Je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail, tout comme j’ai précédemment félicité la commissaire pour sa réaction à cet accident et pour la détermination avec laquelle elle a créé les paquets Erika I et Erika II. Je dirais que si ces paquets étaient totalement mis en œuvre et si toutes les mesures que ce rapport propose pour l’avenir étaient appliquées au cours des deux prochaines années, nous pourrions avoir la certitude que les choses se sont enfin améliorées.


– (SV) Mr President, we are on the verge of war, a war which could have devastating consequences not just for the people of Iraq and for the Middle East as a whole but for the rest of the world as well.

- (SV) Monsieur le Président, nous nous trouvons à la limite d'une guerre, une guerre qui pourrait avoir des conséquences dévastatrices non seulement pour la population irakienne et l'ensemble du Moyen-Orient, mais aussi pour le reste du monde.




Anderen hebben gezocht naar : you could just rest     committee could     committee could just     let it rest     you could     you could just     all the rest     maybe i could     could just     rest     perhaps we could     text could     not just     only the rest     period you could     could     his work just     could rest     war which could     consequences not just     for the rest     could just rest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could just rest' ->

Date index: 2022-09-19
w