Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could give an answer that would probably satisfy " (Engels → Frans) :

Mr. Steve Mahoney: Mr. Speaker, I am sure if you were to give a ruling, you would probably say that the questions have nothing to do with this particular bill, but let me just attempt to answer the hon. member.

M. Steve Mahoney: Je suis persuadé que si vous deviez rendre un jugement, monsieur le Président, vous diriez probablement que ces questions n'ont rien à voir avec le projet de loi à l'étude, mais je vais essayer de répondre au député.


If we could not use MMT, we would probably give that arrangement up.

Si nous ne pouvions utiliser le MMT, nous devrions alors probablement renoncer à cette entente.


With that, we would assume that the honourable member, in concluding debate on this particular subamendment, could give to our committee, and probably to anybody who'd be watching, the difference between “may” or “may not”.

Je suppose que l'honorable député, avant de conclure le débat sur ses sous-amendements, aura expliqué aux membres du comité et à tout l'auditoire la différence entre «peut» et «peut ou non».


I do not believe anyone could give an answer that would satisfy those who have need of blood.

Je ne crois pas que quiconque puisse donner une réponse qui satisferait ceux qui ont besoin de sang.


Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.

Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.


– As a matter of courtesy to the honourable Member I would say that had you given me notice of this question I would probably have been in a better position to give you a comprehensive answer to it.

- (EN) Par courtoisie envers l'honorable parlementaire, je dirais que si vous m'aviez informé de cette question, j'aurais été mieux placé pour vous fournir une réponse complète.


It would be helpful if you could give a positive answer to my questions on the Financial Perspective up until 2004 and on heading B7, or if you could at least confirm that the Portuguese Council Presidency intends to make efforts of this kind to make good the aforementioned lack of coherence, which is something the Commissioner will also seek to achieve on the part of the Commission.

Cela nous aiderait beaucoup que vous répondiez positivement à mes questions sur les perspectives financières jusqu’en 2004 et sur la rubrique 7 ou que, au moins, vous déclariez - comme M. le commissaire va essayer d'y parvenir auprès de la Commission - que la présidence portugaise a l’intention de compenser le manque de cohérence de l’époque par un tel engagement.


– (FR) Unfortunately I do not have time to go into depth on this issue. If Mr MacCormick would be satisfied with my partial agreement with his reasoning, I will give him a full answer in writing by restating the legal bases of both Article 11 in general and Article 11(1) in particular.

- Malheureusement, le temps me manque un peu pour aller au fond des choses et si M. MacCormick m'y autorise, je voudrais, en lui donnant en partie raison sur son raisonnement, lui dire que je compléterai ma réponse par écrit en lui redisant les bases juridiques, à la fois sur l'article 11 en général et 11.1 en particulier.


I would suggest that he raise the question tomorrow, when he will get a much better answer than any I could give you.

Je lui suggère donc d'attendre demain pour poser sa question et obtenir une réponse beaucoup plus satisfaisante que celle que je pourrais donner maintenant.


Alternatively, if I am asked what is the best safeguard against the Senate ending up having its internal affairs scrutinized judicially, I believe I could give an answer that would probably satisfy both empirical and theoretical tests.

Par ailleurs, si l'on me demande quelle est la meilleure protection pour éviter une révision judiciaire des affaires internes du Sénat, je pense que je pourrais donner une réponse qui satisferait à la fois aux critères empiriques et théoriques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could give an answer that would probably satisfy' ->

Date index: 2023-08-06
w