Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cost today because » (Anglais → Français) :

Take a good look of how much money it costs for our health care program today because of people who are stressed and end up in hospital because they cannot find a job and can no longer get employment insurance.

Comptez combien d'argent il en coûte à notre programme de soins de santé aujourd'hui à cause des gens qui sont stressés et des personnes qui finissent dans les hôpitaux, parce qu'ils ne peuvent pas se trouver d'emploi et qu'ils n'ont plus d'assurance-emploi.


That is how much it would cost today because they did not get it done 13 years ago.

Voilà ce qu'il en coûterait aujourd'hui pour faire ce qu'ils n'ont pas fait il y a 13 ans.


Moreover, this indignity will cost dear, because once again they will lose the support of the Italians, who will vote in even higher numbers than today for Mr Berlusconi, not least because they believe he is committed to fighting for the well-being of Italy.

Qui plus est, ce déshonneur leur coûtera cher. Une fois de plus, ils vont perdre le soutien des Italiens qui voteront encore plus massivement qu’aujourd’hui pour M. Berlusconi, considérant, par exemple, que Berlusconi est prêt à se battre pour le bien-être de l’Italie.


Moreover, this indignity will cost dear, because once again they will lose the support of the Italians, who will vote in even higher numbers than today for Mr Berlusconi, not least because they believe he is committed to fighting for the well-being of Italy.

Qui plus est, ce déshonneur leur coûtera cher. Une fois de plus, ils vont perdre le soutien des Italiens qui voteront encore plus massivement qu’aujourd’hui pour M. Berlusconi, considérant, par exemple, que Berlusconi est prêt à se battre pour le bien-être de l’Italie.


We abstained on the vote today because the PSE has hijacked a very positive report by inserting a call for an entirely untested and potentially very costly legal provision for European level enforcement of collective rights.

Nous nous sommes abstenus du vote aujourd’hui parce que le PSE a détourné un rapport extrêmement positif en y ajoutant un appel en faveur d’une disposition légale risquée et potentiellement extrêmement coûteuse concernant les recours collectifs au niveau européen.


I do not underestimate the problems of communicating such a debate to a population of 450 million with over two dozen languages, but we do have the technology today: we have satellite TV, radio, webcasting, a vast range of communication tools which we can use, and I do not believe that cost should be used as an excuse, because the cost of not doing it, the cost of not having an open, public, lively debate in Europe is the failure to create a future for Europe.

Je ne sous-estime pas les problèmes de communication d’un tel débat auprès d’une population de 450 millions de citoyens et plus de 20 langues, mais nous disposons aujourd’hui de technologies: nous possédons la télévision par satellite, la radio, la diffusion sur l’internet et toute une panoplie d’outils de communication que nous pouvons utiliser. Je ne pense pas en outre que le coût puisse être invoqué comme prétexte dès lors que le coût du choix opposé, le coût de l’absence de débat ouvert, public et animé en Europe est l’échec de la construction d’un avenir pour l’Europe.


This is partly because the present system costs EU taxpayers a lot of money to maintain and partly because today’s high agricultural subsidies involve EU products being dumped on the world market, something that has serious consequences for the developing countries’ ability to export and produce.

Cette nécessité est due en partie au fait que le maintien du système actuel coûte énormément d’argent aux contribuables européens et en partie parce que les subventions agricoles élevées portent à l’heure actuelle sur des produits écoulés à bas prix sur le marché mondial, ce qui a de graves conséquences sur les capacités d’exportation et de production des pays en développement.


This is paramount in our democracy (1830) Let us hope then that this is a beginning, because the data that I have can easily demonstrate that this would be the most equitable system, one which would not cost more to the state, not a cent more than it is costing today.

C'est fondamentalement important dans notre démocratie (1830) Espérons donc que c'est le début, parce que les données que j'ai peuvent démontrer facilement que ce serait le système et le régime le plus équitable, qui ne coûterait pas plus cher à l'État, pas un sou de plus qu'il ne lui en coûte actuellement.


Ask the people at the St-Isidore co-operative. They will tell you: farm products now cost 20 per cent more in my riding because of the Bloc's actions today, because of the Bloc members' failure to fulfil their public duty.

Eh bien, je dis aux députés d'en face, composez l'indicatif régional 613-524-2828 et téléphonez à la Coopérative de Saint-Isidore et ils vont vous le dire: ils paient 20 p. 100 de plus pour les produits agricoles dans mon comté à cause des gestes posés par le Bloc aujourd'hui, à cause de cette négligence de s'acquitter de leurs devoirs publics.


Coal-fired electrical energy today with current coal prices is about $45 a megawatt hour, compared to natural gas-fired electricity prices, which are about the same cost today because of the low cost of natural gas available in today's market, compared to wind energy today which is about $100 a megawatt hour, and future wind we believe out five to seven years from now will be somewhere around the $125 a megawatt hour.

L'énergie en provenance de centrales alimentées au charbon, sur la base des prix courants du charbon, est d'environ 45 $ le mégawattheure, comparativement aux prix de l'électricité produite à partir de gaz naturel, qui coûte à peu près la même chose aujourd'hui du fait du bas coût du gaz naturel qui est disponible sur le marché d'aujourd'hui, par rapport à l'énergie éolienne qui coûte environ 100 $ du mégawattheure en ce moment, et qui coûtera selon nous autour de 125 $ le mégawattheure d'ici environ cinq à sept ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost today because' ->

Date index: 2022-12-28
w