Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convey their thanks » (Anglais → Français) :

They also asked us to thank the Canadian people and to convey their gratitude for what Canadians have done to help rebuild their country.

Ils nous ont aussi demandé de remercier la population canadienne et d'exprimer leur gratitude pour ce que les Canadiens et les Canadiennes ont accompli afin d'aider à rebâtir leur pays.


I would be very grateful if you would take back to your regiments our best wishes, our respect, the thanks of the Parliament of Canada, and convey to them that we came here because we wanted to hear your views on their behalf; we wanted to hear about their problems, their concerns, what is going well and what is not going well.

Je vous serais très reconnaissant de transmettre à vos régiments nos meilleurs vœux, notre respect, les remerciements du Parlement du Canada, et que vous leur disiez que nous sommes venus ici parce que nous voulions entendre exprimer leurs points de vue; nous voulions connaître leurs problèmes, de leurs préoccupations, ce qui va bien et ce qui va moins bien.


For their great achievements in music, for sharing some of the world's most beloved music with all of us, and for their dedication to helping those less fortunate, on behalf of the good citizens of Prince Edward—Hastings I wish to convey my sincerest congratulations and thanks.

Ils ont mis aussi leurs talents à contribution pour soutenir l'aide aux victimes du tsunami. Au nom des bons citoyens de Prince Edward—Hastings, je félicite et remercie ces artistes pour leurs succès musicaux, parce qu'ils nous font entendre les chansons les plus aimées dans le monde et parce qu'ils ont à coeur d'aider les moins favorisés.


I would thank Mr Barroso and Mr Alexander for their positive comments in this Chamber today, and I should like to convey my thanks both to Commissioner Michel and to Secretary of State Hilary Benn for what I consider to be their very constructive cooperation.

Je voudrais remercier MM. Barroso et Alexander pour les remarques positives qu’ils ont formulées aujourd’hui dans cette Assemblée et je voudrais également transmettre mes remerciements au commissaire Michel et à la ministre Hilary Benn pour une coopération que je considère très constructive.


Wallström, Commission (SV) Mr President, I wish firstly to thank the MEPs for their interest in this proposal, and I naturally want to convey special thanks to the rapporteur, Mrs Ries, for her constructive work.

Wallström, Commission. - (SV) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier les députés pour l'intérêt dont ils ont fait preuve par rapport à cette proposition et plus particulièrement la rapporteuse Ries pour son travail constructif.


Wallström, Commission (SV) Mr President, I wish firstly to thank the MEPs for their interest in this proposal, and I naturally want to convey special thanks to the rapporteur, Mrs Ries, for her constructive work.

Wallström, Commission. - (SV) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier les députés pour l'intérêt dont ils ont fait preuve par rapport à cette proposition et plus particulièrement la rapporteuse Ries pour son travail constructif.


I would like to convey their thanks to Parliament.

Je voudrais transmettre leurs remerciements au Parlement.


I would also like to take this opportunity to thank Senator Carstairs and her office for their help in answering these questions, finding this information and helping us convey our concerns to her colleagues.

Je profite de l'occasion pour remercier le sénateur Carstairs et son cabinet de nous avoir aidés à obtenir des réponses à ces questions, d'avoir trouvé ces renseignements et de nous avoir aidés à faire connaître nos préoccupations à ses collègues.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I wish to thank all the honourable Members for their speeches and to ask the Vice-President to convey my thanks to any Members who are absent for their contributions.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d'abord remercier l'ensemble des députés pour leurs interventions et prier également le vice-président de transmettre mes remerciements aux députés absents pour les contributions qu'ils ont apportées.


I therefore want to convey their thanks to both you and your team at the Canada Housing and Mortgage Corporation for Claude Poirier-Defoy's excellent work.

Je veux vous transmettre leurs remerciements, à vous et à votre équipe de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour le travail de Claude Poirier-Defoy.




D'autres ont cherché : to convey     convey     thank     views on     thanks     wish to convey     for     congratulations and thanks     like to convey     alexander for     convey my thanks     want to convey     meps for     convey special thanks     like to convey their thanks     helping us convey     office for     opportunity to thank     vice-president to convey     members for     want to convey their thanks     convey their thanks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convey their thanks' ->

Date index: 2024-12-09
w