Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribution he could » (Anglais → Français) :

Mr. Jacques Girard: If the official agent has the power to delegate his power to accept contributions, he could, for example, delegate that to the candidate who could receive contributions and make sure that the contributions are deposited in the bank account.

M. Jacques Girard: Si l'agent officiel a le pouvoir de déléguer son pouvoir d'accepter des contributions, il pourra, par exemple, le déléguer au candidat qui pourra recevoir des contributions et s'assurer que les contributions sont versées au compte de banque.


I wanted him to understand what contribution he could best make from the field in the context of the work that was going on in headquarters.

Je voulais qu’il comprenne quelle contribution il était le mieux placé pour faire sur le terrain, dans le contexte du travail qui se poursuivait à l’administration centrale.


Allow me to begin by sincerely thanking the rapporteur Mr Silva Peneda for his work; given the contribution he has made to this House on matters of social policy and employment I think we could talk of the ‘Silva Peneda legacy’.

Permettez-moi de commencer par remercier sincèrement le rapporteur, M. Silva Peneda, pour son travail; étant donné la contribution qu’il a apportée à cette Assemblée en matière de politique sociale et d’emploi, je pense que nous pourrions même parler de «l’héritage Silva Peneda».


I have no doubt that the honourable Member is sincere in his comments and I am respectful of the organisations that he consulted in preparing his contribution to this debate today, so I would be grateful if he could forward, both to the Commission and to the Council, the evidence he referred to in his question and I will ensure that it is passed on to the relevant officials.

- (EN) La sincérité des commentaires de l’honorable député ne fait aucun doute à mes yeux et je respecte les organisations qu’il a consultées pour préparer sa contribution au présent débat. Je lui serai donc reconnaissant de bien vouloir communiquer à la Commission et au Conseil les preuves qu’il mentionne dans sa question. Je lui garantis, pour ma part, qu’elles seront transmises aux fonctionnaires concernés.


He already has $6 or $7 billion he could use to plan an additional transfer to the provinces to fulfil one of the recommendations in the report by Mr. Romanow, who is not a sovereignist, namely, that the federal government ought to increase its contribution from 16% to 25% of health costs.

Déjà, il dispose de 6 ou 7 milliards de dollars pour pouvoir planifier un transfert supplémentaire aux provinces pour respecter entre autres une des recommandations du rapport de M. Romanow, qui n'est pas un souverainiste, à l'effet que le gouvernement fédéral devrait faire passer sa contribution de 16 à 25 p. 100 en ce qui concerne les coûts en santé.


I would like to recall here the rapporteur’s words during the last debate in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, where he said that he could not see how there could be a committee of inquiry, that after everything he had studied in drawing up his report and the contributions in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, it would be difficult to push forward the idea of a committee of inquiry.

Je voudrais rappeler ici les paroles du rapporteur au cours du dernier débat au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, où il a déclaré qu’il ne voyait pas comment il pourrait y avoir une commission d’enquête, qu’après tout ce qu’il avait étudié en rédigeant son rapport et les contributions au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, il serait difficile de proposer l’idée d’une commission d’enquête.


When I presented Mr Werner on 2 January with a commemorative fountain pen to celebrate, underline and thank him for his contribution to European Union, he could no longer speak, but the tears falling down his cheeks said more than any words could do.

Lorsque, le 2 janvier, j'ai offert à M. Werner un stylo commémoratif pour le fêter, le mettre à l'honneur et le remercier de sa contribution à l'Union européenne, il était incapable de parler, mais les larmes qui coulaient sur ses joues en disaient plus qu'aucun mot.


When I presented Mr Werner on 2 January with a commemorative fountain pen to celebrate, underline and thank him for his contribution to European Union, he could no longer speak, but the tears falling down his cheeks said more than any words could do.

Lorsque, le 2 janvier, j'ai offert à M. Werner un stylo commémoratif pour le fêter, le mettre à l'honneur et le remercier de sa contribution à l'Union européenne, il était incapable de parler, mais les larmes qui coulaient sur ses joues en disaient plus qu'aucun mot.


On the eve of his much-deserved retirement, as we pay tribute to him for the tremendous contribution he made to politics, a contribution which has continued since his arrival in the Senate, where he sat on a number of committees, I would like to tell him that the greatest tribute we could pay him is to carry on the work he began by encouraging the new generation of political leaders in Canada, as well as in New Brunswick and Acadia, to draw their inspiration from his generous vision, his tenacity, and his faith in the ability of his f ...[+++]

À la veille de sa retraite bien méritée, en ce jour où nous lui rendons hommage pour son inestimable apport à la vie politique, un apport qui ne s'est pas démenti depuis son arrivée au Sénat où il a oeuvré dans plusieurs comités, je tiens à lui dire que le plus bel hommage que nous puissions lui rendre, c'est de poursuivre son action en incitant les nouvelles classes dirigeantes, tant au Canada qu'au Nouveau-Brunswick et en Acadie, à s'inspirer de sa vision généreuse, de sa ténacité et de sa foi dans les capacités de ses compatriotes d'affirmer leur présence au monde.


I asked him to reconsider his decision to leave this chamber because of the great contribution he could make to it in an additional five years.

Je lui ai demandé de reconsidérer sa décision de quitter le Sénat, étant donné la grande contribution qu'il aurait pu y apporter pendant encore cinq ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contribution he could' ->

Date index: 2023-08-17
w