Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continues to pervade almost every » (Anglais → Français) :

Yet, still today, in the year 2013, the vast majority of Canada's 633 first nations communities continue to be governed by this colonial act. As a result, it continues to pervade almost every aspect of life for first nations communities, from Indian status, land resources, wills and education, to band administration and so on.

Pourtant, encore aujourd'hui, en 2013, la vaste majorité des 633 collectivités des Premières Nations du Canada sont encore gouvernées par cette loi coloniale de sorte qu'elle continue d'envahir presque tous les aspects de leur vie, du statut d'Indien, aux ressources sur leurs territoires, aux testaments et à l'éducation, en passant par l'administration des bandes et j'en passe.


And state support for the banking sector continues still in almost every country.

Et dans presque tous les pays, le secteur bancaire continue à bénéficier de l'aide de l'État.


It is unacceptable that the European institutions should launch appeals almost every month against those states that continue to persecute people whose only crime is to be homosexual and yet for there to be silence when such a serious and prejudicial position on human rights is assumed by the Vatican and its representative at the UN.

Il est inacceptable que les institutions européennes doivent lancer des appels presque chaque mois à l’encontre de ces États qui continuent à persécuter des personnes dont le seul crime est d’être homosexuel et que le silence soit de mise quand une position aussi grave et préjudiciable sur les droits de l’homme est adoptée par le Vatican et son représentant aux Nations unies.


– Mr President, there seems to be a widening gulf between the EU rhetoric on this WTO round – which has the word ‘development’ written into almost every sentence – and the reality, which is that the majority of developing countries are continuing to be ignored.

- (EN) Monsieur le Président, le fossé semble se creuser entre la rhétorique de l’Union concernant ce cycle de l’OMC - qui écrit le mot «développement» à pratiquement chaque phrase - et la réalité, à savoir que la majorité des pays en développement continuent d’être ignorés.


We must therefore continue to put pressure on the United States in every way we can in order to persuade them, on the one hand, to close Guantánamo, but also, on the other, to ensure that the almost 500 people in detention have the legal guarantees that they require.

Nous devons par conséquent continuer à faire pression sur les États-Unis dans la mesure du possible afin de les persuader, d’une part, de fermer Guantanamo et, d’autre part, de garantir que les quelque 500 détenus bénéficient des garanties judiciaires dont ils ont besoin.


It is remarkable that this House achieves what it does and continues to evolve, given the resistance in almost every structure.

Il est remarquable que cette Assemblée parviennent à fonctionner et continue à évoluer étant donné la résistance qu'offrent pratiquement toutes les structures.


Member States that wish to continue their bilateral practice will, however, be able to do so by not applying this provision and/or by making a declaration on a bilateral level with the United States. Contrary to what is the case at present under almost all bilateral extradition treaties, the non-execution of the death penalty by the US Administration is not contingent upon assurances on a case-by-case basis to be provided by the US Administr ...[+++]

Contrairement à la règle appliquée actuellement dans presque toutes les conventions d'extradition bilatérales, la non-exécution de la peine de mort par le gouvernement des États-Unis ne dépend pas d'assurances fournies au cas par cas par celui-ci mais peut être imposée comme condition par un État membre de l'UE à partir duquel les États-Unis demandent l'extradition d'une personne.


Environmental issues in one form or another pervade almost every aspect of human life.

Les questions d'environnement, sous une forme ou une autre, touchent presque tous les aspects de la vie humaine.


I think the larger companies are taking measures—not all of them, of course, but the degree of automation pervades almost every aspect of manufacturing now.

Je pense que les grosses entreprises prennent des mesures—pas toutes, bien sûr, mais l'automatisation est présente dans à peu près toutes les composantes des procédés industriels.


One point I'd like to make is that information technology today pervades almost every aspect of manufacturing and exporting businesses.

Tout d'abord, la technologie de l'information est aujourd'hui présente dans presque tous les aspects du secteur manufacturier et de l'exportation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continues to pervade almost every' ->

Date index: 2025-02-19
w