Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continue to destroy every single " (Engels → Frans) :

Conservatives like to say they are interested in history but, in reality, they continue to destroy every single federal public institution that is responsible for protecting our history.

Les conservateurs aiment dire qu'ils s'intéressent à l'histoire, mais en réalité, ils continuent de détruire toutes les institutions publiques fédérales qui sont chargées de préserver notre histoire.


When I see what's going on in Ukraine now, it makes my heart feel good to know that as Canadians we have done and continue to do every single thing we can to help the people of Ukraine get the kind of democracy that they see over here in Canada.

Lorsque je regarde ce qui se passe en Ukraine à l'heure actuelle, ça me fait chaud au coeur de savoir qu'en tant que Canadiens, nous avons fait et continuons de faire tout ce que nous pouvons pour aider les Ukrainiens à obtenir le genre de démocratie qu'ils voient chez nous, au Canada.


5. At least every two years after the decision on complementary regional auctions, the regulatory authorities of the Member States concerned shall review the compatibility of any regional solutions with single intraday coupling to ensure that the conditions above continue to be fulfilled.

5. Au minimum tous les deux ans suivant la décision relative aux enchères régionales complémentaires, les autorités de régulation des États membres concernés réexaminent la compatibilité de chacune des solutions régionales avec le couplage unique infrajournalier, afin de s'assurer que les conditions ci-dessus continuent d'être satisfaites.


All the while, the NDP continues to oppose every single initiative we have introduced to protect consumers and investors and to improve financial literacy.

Parallèlement, le NPD continue de s'opposer à toutes les mesures que nous présentons pour protéger les consommateurs et les investisseurs et pour informer la population sur les questions financières.


– (IT) Mr President, this resolution is the first important step for Parliament to learn to use every single act in every sitting to continue this battle, which today consists of saving Sakineh Mohammadi-Ashtiani’s life, but, most of all, means fighting an oppressive, utterly inhumane regime.

– (IT) Monsieur le Président, cette résolution constitue un premier pas important pour que ce Parlement apprenne à utiliser chacun de ses actes et chacune de ses périodes de session pour continuer la bataille qui consiste aujourd’hui à sauver la vie de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, mais, surtout, à lutter contre un régime totalitaire et inhumain au dernier degré.


In the world some 240 hectares of land are destroyed every single hour. This is due to urban sprawl, agriculture and essentially the destruction of habitat.

Dans l'état actuel des choses, on détruit quelque 240 hectares de terres d'heure en heure, du fait de l'expansion tentaculaire des villes, de l'agriculture et, surtout, de la destruction de l'habitat.


Those tensions will continue and only get worse, because it really is impossible to run a single economic policy which suits every single one of those 12 economies.

Ces tensions ne s’arrêteront pas et ne pourront qu’empirer, car il est vraiment impossible d’appliquer une politique économique unique qui convienne à chacune de ces 12 économies.


The Italian Presidency has proclaimed and is continuing to proclaim loud and clear its conviction in this battle, taking every single opportunity, every single day in this rubbish heap of pretexts and excuses, every opportunity, to go against its commitments.

La présidence italienne a proclamé et continue de proclamer haut et fort sa foi dans cette bataille, en profitant de chaque opportunité, de chaque jour de ce monceau de prétextes et d’excuses, de chaque opportunité pour agir à l’encontre de ses engagements.


J. whereas every single year, forest fires destroy hundreds of thousands of hectares in the EU, particularly in the Mediterranean countries, eroding the woodland heritage and causing major economic, social and environmental damage,

J. considérant que, chaque année, les incendies de forêt constituent un fléau qui ravage des centaines de milliers d'hectares dans l'UE, en particulier dans les États membres riverains de la Méditerranée, dilapidant le patrimoine forestier et provoquant un grave impact au niveau économique, social et environnemental,


If we look at the respect governments in Canada have for the ecosystem and the effects that government action has on the ecosystem we see today that while our fishermen sit at home, just outside the 200 mile zone, on what we call the Flemish Cap, which the hon. member for Gaspé is very familiar with, we have the foreign nations that continue to fish every single resource there.

Si nous prenons en considération le respect des gouvernements canadiens pour les écosystèmes et les répercussions que peuvent avoir les mesures du gouvernement sur ces écosystèmes, nous constatons que, tandis que nos pêcheurs sont immobilisés, tout juste à l'extérieur de la zone de 200 milles, à l'endroit qu'on appelle le Bonnet flamand, que le député de Gaspé connaît bien, des pêcheurs étrangers continuent de capturer toutes les ressources qui s'y trouvent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continue to destroy every single' ->

Date index: 2024-02-26
w