Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contain robust safeguards " (Engels → Frans) :

At the same time they contain robust safeguards to ensure that the rights afforded to EU citizens are not abused, that the obligations under EU law are respected and that unreasonable burdens are not placed on the social assistance schemes of the host Member States.

Dans le même temps, ces règles contiennent des garanties solides afin de veiller à ce que les droits accordés aux citoyens de l’UE ne fassent pas l'objet d'abus, que les obligations découlant du droit de l’UE soient respectées et que les régimes d'assistance sociale des États membres d'accueil ne soient pas soumis à des charges déraisonnables.


At the same time they contain robust safeguards to ensure that the rights afforded to EU citizens are not abused, that the obligations under EU law are respected and that unreasonable burdens are not placed on the social assistance schemes of the host Member States.

Dans le même temps, ces règles contiennent des garanties solides afin de veiller à ce que les droits accordés aux citoyens de l’UE ne fassent pas l'objet d'abus, que les obligations découlant du droit de l’UE soient respectées et que les régimes d'assistance sociale des États membres d'accueil ne soient pas soumis à des charges déraisonnables.


The new agreement contains robust safeguards for European citizens' privacy, without undermining the effectiveness of the agreement in terms of EU and US security,'' said Cecilia Malmström, EU Commissioner for Home Affairs.

Ce nouvel accord contient des garanties solides pour le respect de la vie privée des citoyens européens sans porter atteinte à l'efficacité de l'accord en ce qui concerne la sécurité de l'UE et des États‑Unis», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures.


The Communication recalled that EU law contains a series of robust safeguards allowing Member States to fight abuse.

Elle a rappelé que la législation de l'Union contient un ensemble de garanties solides permettant aux États membres de lutter contre les pratiques abusives.


The Communication recalled that EU law contains a series of robust safeguards allowing Member States to fight abuse.

Elle a rappelé que la législation de l'Union contient un ensemble de garanties solides permettant aux États membres de lutter contre les pratiques abusives.


EU law contains a range of robust safeguards to help Member States to fight abuse and fraud.

La législation de l’UE contient un ensemble de garanties solides pour aider les États membres à lutter contre les pratiques abusives et la fraude.


EU law contains a range of robust safeguards to help Member States to fight abuse and fraud.

La législation de l’UE contient un ensemble de garanties solides pour aider les États membres à lutter contre les pratiques abusives et la fraude.


As with the investigative hearing power, this provision contains robust legal safeguards to protect the rights of the individual, including reporting requirements for federal and provincial attorneys general, the Minister of Public Safety and provincial ministers responsible for policing.

Comme c'est le cas pour les pouvoirs en matière d'audience d'investigation, cette disposition est assortie de garanties juridiques rigoureuses relatives à la protection des droits de la personne en question, y compris des exigences en matière de rapports visant les procureurs généraux fédéral et provinciaux, le ministre de la Sécurité publique et les ministres provinciaux responsables des services policiers.


Colleagues have expressed worries about data protection and concerns as to whether there are sufficiently robust safeguards contained in the Schengen Agreement.

Des collègues ont fait part de leurs inquiétudes concernant la protection des données et la présence, oui ou non, de garanties suffisamment efficaces dans l’accord de Schengen.


Colleagues have expressed worries about data protection and concerns as to whether there are sufficiently robust safeguards contained in the Schengen Agreement.

Des collègues ont fait part de leurs inquiétudes concernant la protection des données et la présence, oui ou non, de garanties suffisamment efficaces dans l’accord de Schengen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contain robust safeguards' ->

Date index: 2021-06-08
w