Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultations and were never consulted " (Engels → Frans) :

In consultations there's never, I suppose, a perfect balance as to how much consultation, how long, or what you're trying to do.

Quand on organise des consultations, je suppose qu'il est impossible d'établir un équilibre parfait pour ce qui est de déterminer la durée des consultations par rapport à l'objectif recherché.


How would opposition parties in our countries feel if they were bound by policy directions about which they had never been consulted?

Comment les partis, qui sont aujourd’hui dans l’opposition dans nos pays, se sentiraient-ils liés par des orientations politiques sur lesquelles ils n’ont jamais été consultés?


Hitherto, despite Article 21 of the EU Treaty, which provides for the European Parliament to be consulted, it has never been consulted by the Council even when the treaty under negotiation was clearly a "main aspect of the common foreign and security policy" (as in the case of the EU-US Agreement on extradition and mutual legal assistance);

Jusqu'à présent et nonobstant les dispositions de l'article 21 du traité UE, qui prévoient une consultation du Parlement européen, le Conseil n'a jamais retenu cette démarche, même si le traité en cours de négociation constitue manifestement un "aspect principal de la politique étrangère et de sécurité commune" (comme dans le cas de l'accord UE-États-Unis en matière d'extradition et d'entraide judiciaire);


The members in question—the three and now four independent members—were never informed, never consulted and were never invited to appear before the committee.

Les députés visés — les trois et maintenant quatre députés indépendants — n'ont jamais été informés, n'ont pas été consultés et n'ont pas été invités à se présenter au comité.


It behooves me to think about all these organizations, the fisheries groups, the environmental organizations, the sport fishers, the lodge owners and the commercial fishermen, and how they did not know about these consultations and were never consulted even if the consultations were going on for so long.

Cela m'amène à penser à toutes ces organisations, ces groupes de pêcheurs, ces organisations environnementales, ces pêcheurs sportifs, ces propriétaires d'auberges et ces pêcheurs commerciaux qui n'étaient pas au courant de ces consultations et qui n'ont jamais été consultés même si ces consultations ont duré si longtemps.


It is also most unfortunate that the Members of this Parliament were not properly consulted or kept informed; this has never happened before – a major opportunity has been missed by the Commission and the First and the Deputy First Minister in Northern Ireland, and not one extra euro has been given.

Il est également très regrettable que les membres de ce parlement n’aient pas été consultés ou tenus informés de manière appropriée; c’est la première fois que cela se produit - la Commission, le Premier ministre et le vice-Premier ministre d’Irlande du Nord ont manqué une occasion rêvée et pas un euro de plus n’a été obtenu.


That's why we oppose this decision, because we were never consulted, we were never informed after receiving assurances that the matter would remain open.

C'est pour cette raison que nous nous élevons contre cette décision, car nous n'avons jamais été consultés, nous n'avons jamais été informés, après avoir eu l'assurance que cela demeurerait ouvert.


We were told at one time that a Code of Conduct was not possible. Then, that if we had it, it would be no more than a statement of intention. Then, that any annual report would not be published. And then that the Parliament would never be consulted on such an annual report.

Il fut un temps où l’on nous disait qu’un code de conduite était impossible à instaurer ; ensuite, que si nous y parvenions, il ne représenterait rien de plus qu’une déclaration d’intention ; puis, qu’aucun rapport annuel ne serait publié ; et pour terminer, que le Parlement ne serait jamais consulté au sujet d’un tel rapport annuel.


First of all, the people were never consulted to find out if they were in favour of replacing their national currency.

Dans un premier temps, les peuples n'ont été consultés à aucun moment afin de savoir s'ils étaient en faveur du remplacement de leur monnaie nationale.


We wrote three letters with the minister to DFO to ask for consultations, but DFO never consulted with us.

En effet, nous avons envoyé trois lettres au MPO pour lui demander de tenir des consultations, mais le ministère ne l'a jamais fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consultations and were never consulted' ->

Date index: 2021-01-03
w