Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constituents already feel disillusioned because " (Engels → Frans) :

My only problem is that our constituents already feel disillusioned because of these scandals involving politicians who break the law.

Mon seul problème, c'est que nos concitoyens se sentent déjà désabusés à cause de ces scandales de politiciens qui ne respectent pas la loi.


Senator Losier-Cool is already feeling bad because she has missed meetings due to her accident.

Le sénateur Losier-Cool a déjà du chagrin parce qu'elle rate des réunions en raison de son accident.


I should say that I have been an MP for just over 30 months now and I sometimes feel disillusioned because I feel that the opposition and the governing party are really not listening to each other.

Je dois dire que je suis députée depuis un peu plus de 30 mois et que je suis parfois désillusionnée, parce que je trouve qu'il y a a un dialogue de sourds entre l'opposition et le parti du gouvernement.


I always feel disillusioned when I see that the federal government—which has the most money because it gets over 50% of all income and sales taxes collected in Canada—does not do anything about health care because the provinces are responsible for health care.

C'est toujours désabusant de constater que le gouvernement fédéral — qui a le plus d'argent parce qu'il collecte plus de 50 p. 100 des taxes et des impôts de tout le Canada — ne s'occupe pas de la santé parce que ce sont les provinces qui gèrent le milieu de la santé.


I feel sad because, as previous speakers have already said, war is always a sign of failure and because, unfortunately, what is happening is bound to fill us with sadness and also leave us dissatisfied.

Sentiment de tristesse parce que, d'autres l'ont dit bien avant moi, la guerre est toujours un constat d'échec et que, malheureusement, ce qui se passe ne peut que nous remplir de tristesse et aussi nous donner un sentiment d'insatisfaction.


G. whereas inshore fishing, already feeling the adverse effects of the difficulties in this sector, faces a bleak future because of this accident, and whereas other small-scale businesses that depend on the sea could lose several years" worth of harvests, in addition to the harm done by the loss of consumer confidence,

G. considérant que la pêche côtière, déjà en butte aux effets adverses de la crise que traverse le secteur, voit son avenir obscurci par cet accident et que les petites entreprises qui dépendent de la mer pourraient perdre plusieurs années de campagne, ce à quoi il convient d'ajouter le préjudice provoqué par la perte de confiance des consommateurs,


G. whereas inshore fishing, already feeling the adverse effects of the difficulties in this sector, faces a bleak future because of this accident, and whereas other small-scale businesses that depend on the sea could lose several years worth of harvests, in addition to the harm done by the loss of consumer confidence,

G. considérant que la pêche côtière, déjà en butte aux effets adverses de la crise que traverse le secteur, voit son avenir obscurci par cet accident et que les petites entreprises qui dépendent de la mer, telles que les élevages d'huîtres et autres coquillages, pourraient perdre plusieurs années de campagne, auquel il convient d’ajouter le préjudice provoqué par la perte de confiance des consommateurs,


E. whereas inshore fishing, already feeling the adverse effects of the difficulties in this sector, faces a bleak future because of this accident, and whereas other small-scale businesses that depend on the sea, such as oyster and other shellfish farms could lose several years worth of harvests,

E. considérant que la pêche côtière, déjà en butte aux effets adverses de la crise que traverse le secteur, voit son avenir obscurci par cet accident et que les petites entreprises qui dépendent de la mer, telles que les élevages d'huîtres et autres coquillages, pourraient perdre plusieurs années de campagne,


E. whereas inshore fishing, already feeling the adverse effects of the difficulties in this sector, faces a bleak future because of this accident, and whereas other small-scale businesses that depend on the sea, such as oyster and other shellfish farmers, who are already experiencing a fall in sales of their produce, could lose several years' worth of harvests,

E. considérant que la pêche cotière, qui subit déjà une dégradation du fait des difficultés de ce secteur économique, voit son avenir hypothéqué par cet accident et que les autres artisans de la mer, tels que les ostréiculteurs et conchyliculteurs qui constatent déjà une baisse des ventes de leurs produits, risquent de perdre plusieurs années de récolte,


As I mentioned earlier, as a Canadian I'm very disillusioned, because we, as agricultural producers, have been trying over the last year to point out the problems we have in agriculture here, and to be very frank, we feel very much ignored in our situation.

Comme je le disais tout à l'heure, je suis un Canadien très déçu parce que nous, producteurs agricoles, essayons depuis un an de signaler les problèmes que nous rencontrons et, très franchement, nous avons l'impression d'être complètement abandonnés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constituents already feel disillusioned because' ->

Date index: 2024-09-29
w