Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considers that solving the long-lasting border dispute » (Anglais → Français) :

38. Welcomes the entry into force of the arbitration agreement between Croatia and Slovenia on the border issue on 29 November 2010; considers that solving the long-lasting border dispute between the neighbouring countries is an important signal for the entire region to foster the culture of dialogue and compromise; recalls the provisions of Article 10 of the arbitration agreement according to which both parties should refrain from any action or statement which might intensify the dispute or jeopardise the work of the arbitral tribunal;

38. se félicite de l'entrée en vigueur de la convention d'arbitrage du 29 novembre 2010 entre la Croatie et la Slovénie relative à la question frontalière; estime que la résolution du litige frontalier de longue date entre les deux pays voisins est un signal fort en faveur de la culture du dialogue et du compromis pour toute la région; rappelle les dispositions de l'article 10 de la convention d'arbitrage selon lesquelles les deux parties évitent toute action ou déclaration susceptible d'aggraver le litige ou de nuire aux travaux de la cour d'arbitrage;


38. Welcomes the entry into force of the arbitration agreement between Croatia and Slovenia on the border issue on 29 November 2010; considers that solving the long-lasting border dispute between the neighbouring countries is an important signal for the entire region to foster the culture of dialogue and compromise; recalls the provisions of Article 10 of the arbitration agreement according to which both parties should refrain from any action or statement which might intensify the dispute or jeopardise the work of the arbitral tribunal;

38. se félicite de l'entrée en vigueur de la convention d'arbitrage du 29 novembre 2010 entre la Croatie et la Slovénie relative à la question frontalière; estime que la résolution du litige frontalier de longue date entre les deux pays voisins est un signal fort en faveur de la culture du dialogue et du compromis pour toute la région; rappelle les dispositions de l'article 10 de la convention d'arbitrage selon lesquelles les deux parties évitent toute action ou déclaration susceptible d'aggraver le litige ou de nuire aux travaux de la cour d'arbitrage;


37. Welcomes the entry into force of the arbitration agreement between Croatia and Slovenia on the border issue on 29 November 2010; considers that solving the long-lasting border dispute between the neighbouring countries is an important signal for the entire region to foster the culture of dialogue and compromise; recalls the provisions of Article 10 of the arbitration agreement according to which both parties should refrain from any action or statement which might intensify the dispute or jeopardise the work of the arbitral tribunal;

37. se félicite de l'entrée en vigueur de la convention d'arbitrage du 29 novembre 2010 entre la Croatie et la Slovénie relative à la question frontalière; estime que la résolution du litige frontalier de longue date entre les deux pays voisins est un signal fort en faveur de la culture du dialogue et du compromis pour toute la région; rappelle les dispositions de l'article 10 de la convention d'arbitrage selon lesquelles les deux parties évitent toute action ou déclaration susceptible d'aggraver le litige ou de nuire aux travaux de la cour d'arbitrage;


As a result of the debate last year over Kyoto, many organizations, individuals and farmers seem to feel that if we solve that problem we have solved the long-term climate change problem.

Comme suite au débat qui a eu cours l'année dernière au sujet du Protocole de Kyoto, un grand nombre d'organisations, de particuliers et d'agriculteurs semblent estimer que si nous résolvions ce problème, nous résoudrions du même coup le problème à long terme du changement climatique.


21. Recalls that the Black Sea region needs active policies and long-lasting solutions to cope with the considerable regional and transnational challenges facing it, such as protracted conflicts, displaced populations, bilateral disputes, closed borders and strategic rivalries leading to militarisation and proliferation of arms, weak institutions and governance and the deterioration of democratic rule, cross-border crime and trafficking, border and mov ...[+++]

21. rappelle que la région de la mer Noire a besoin de politiques actives et de solutions durables pour relever les défis transnationaux de taille auxquels elle est confrontée, tels que des conflits chroniques, des différends bilatéraux, des populations déplacées, des frontières fermées et des rivalités stratégiques entraînant une militarisation et une prolifération des armes, des institutions faibles, une gouvernance faible, la dégradation de la démocratie, la criminalité transfrontalière, la traite des êtres humains, la gestion des frontières et de la circulation des personnes, le faible niveau de la sûreté et de la sécurité maritimes; ...[+++]


To give you my own view, having considered these problems closely only last week, as we come from border countries, Mr Rübig, I think that national administrations are not always properly trained, confident or sufficiently motivated to solve this type of problem. This seems to me, to reply to Mrs Doyle, the real difficulty.

Et, pour vous donner mon sentiment personnel, pour avoir regardé ces problèmes de près pas plus tard que la semaine dernière, parce que nous venons de pays frontaliers, M. Rübig, je le sais bien, ce qu’il me semble, c’est que les administrations nationales ne sont parfois pas véritablement formées, assurées et suffisamment motivées pour résoudre ce type de problèmes. C’est ce qui me paraît être, pour répondre à M Doyle, la vraie difficulté.


Since this agreement does not solve all the problems, the government will have to make a commitment to put in place a series of measures to mitigate the negative effects caused by this long-lasting dispute in Quebec.

Comme ce n'est pas une entente qui corrige tous les problèmes, il faudra donc que le gouvernement s'engage à mettre en place une série de mesures qui atténueront les effets négatifs que ce long conflit a provoqués au Québec.


He just throws out everything and every effort that has been done by the British Columbia government in managing its forests in a way that would be better for its industry and in trying to solve the long term dispute on softwood lumber with the United States.

Il jette tout à la poubelle, notamment les efforts consentis par le gouvernement de la Colombie-Britannique pour gérer ses forêts de façon plus satisfaisante pour l'industrie et pour régler le différend qui nous oppose depuis longtemps aux États-Unis au chapitre du bois d'oeuvre.


But I hope that despite this return to work legislation that all parties on both sides will continue to try to solve the long lasting dispute, put aside their differences for the betterment of the country, for the establishment of a reliable service that Canadians, importers and exporters, that small as well as large businesses can rely on.

Cependant, j'espère que, malgré cette mesure de retour au travail, toutes les parties continueront de tenter de régler ce différend de longue date et mettront de côté leurs divergences pour chercher à améliorer l'économie de notre pays et à établir un service fiable sur lequel importateurs et exportateurs, petites et grandes entreprises peuvent compter.


His remarks certainly underline the fact that the last person considered is the poor, long-suffering, bedraggled taxpayer who is every year dragged to pay his taxes, which are forced from him whether he likes it or not.

Ils montrent en tout cas que la dernière personne prise en considération, c'est le pauvre contribuable transi, depuis longtemps malmené, qui doit chaque année payer ses impôts bon gré mal gré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'considers that solving the long-lasting border dispute' ->

Date index: 2025-06-02
w