Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considerable weaknesses still exist " (Engels → Frans) :

As in previous years, the Commission provided technical assistance through ISPA for enhancing the administrative and institutional capacity of national bodies in the fields of environmental policy implementation, where weaknesses still exist, as well as public procurement.

Comme lors des années précédentes, la Commission a fourni une assistance technique via l'ISPA pour améliorer les capacités administratives et institutionnelles des organes nationaux pour ce qui est de la mise en oeuvre de la politique environnementale, où des lacunes subsistent, et dans le domaine des marchés publics.


In particular, considerable gaps still exist regarding material contributions to the Rapid Reaction Equipment pool, deployments to ongoing joint operations and to the three new pools of forced-return monitors, forced-return escorts and return specialists.These gaps should be filled by Member States by the end of March 2017 to ensure that the Agency can provide the necessary support to Member States at the external borders.

La pénurie est particulièrement aiguë en ce qui concerne les contributions matérielles au parc d'équipements de réaction rapide, les déploiements sur les opérations conjointes en cours et les déploiements auprès des trois nouvelles réserves composées de contrôleurs des retours forcés, d'escortes pour les retours forcés et de spécialistes des retours. Les États membres devraient pallier cette pénurie d'ici la fin mars 2017 pour faire en sorte que l'agence soit en mesure de fournir l'appui nécessaire aux États membres aux frontières extérieures.


Yet, considerable weaknesses still exist in practice and some measures remain to be implemented altogether.

Toutefois, d’importantes lacunes subsistent dans les faits et certaines mesures doivent encore être appliquées.


Cohesion countries invest considerable amounts towards overcoming their structural weaknesses in business RD. Large multi-year umbrella programmes under the Structural Funds still play an important role, but the programme approach is increasingly complemented by fiscal measures to stimulate business investment in RD. These are well established or being introduced in several Member States.

Les pays bénéficiaires du Fonds de cohésion investissent des sommes considérables en vue de surmonter leurs faiblesses structurelles en matière de R D réalisée par les entreprises. Si les grands programmes-cadres pluriannuels menés au titre des Fonds structurels continuent à jouer un rôle important, l'approche actuelle consiste de plus en plus à compléter ces programmes par des aides fiscales destinées à encourager les entreprises à investir dans la R D. Ces mesures existent depuis lo ...[+++]


The proposal will transform the existing European Asylum Support Office into a fully-fledged European Union Agency for Asylum with an enhanced mandate and considerably expanded tasks to address any structural weaknesses that arise in the application of the EU's asylum system.

La proposition permettra de transformer l’actuel Bureau européen d’appui en matière d’asile (EASO) en une véritable Agence de l’Union européenne pour l’asile, dont le mandat sera renforcé et les missions considérablement élargies afin de remédier aux faiblesses structurelles qui portent atteinte à l’application du régime d’asile de l’UE.


F. whereas considerable positive changes have already taken place in terms of the overall approach and 'mind-set' concerning these issues but, at the same time, considerable scope for further improvements in the management of existing resources still exists,

F. considérant que des changements positifs considérables ont déjà eu lieu sur le plan de l'approche globale et de l'état d'esprit vis-à-vis de ces questions, mais qu'il existe, par ailleurs, un énorme potentiel pour de nouvelles améliorations dans la gestion des ressources existantes,


F. whereas considerable positive changes have already taken place in terms of the overall approach and 'mind-set' concerning these issues but, at the same time, considerable scope for further improvements in the management of existing resources still exists,

F. considérant que des changements positifs considérables ont déjà eu lieu sur le plan de l'approche globale et de l'état d'esprit vis-à-vis de ces questions, mais qu'il existe, par ailleurs, un énorme potentiel pour de nouvelles améliorations dans la gestion des ressources existantes,


F. whereas considerable positive changes have already taken place in terms of the overall approach and 'mind-set' concerning these issues but, at the same time, considerable scope for further improvements in the management of existing resources still exists,

F. considérant que des changements positifs considérables ont déjà eu lieu sur le plan de l'approche globale et de la "mentalité" vis-à-vis de ces questions, mais qu'il existe, par ailleurs, un énorme potentiel pour de nouvelles améliorations dans la gestion des ressources existantes,


The EU is a long way from being a homogenous economic area, given that considerable discrepancies still exist between Member States as regards the level of economic and regional development, of inflation and unemployment.

L’UE est loin d’être une zone économique homogène, puisqu’il existe encore, entre les États membres, des écarts considérables de niveau de développement économique et régional, d’inflation et de chômage.


Although copious, Community food legislation still displays considerable weaknesses.

Malgré l'abondance des règlements, force est de constater que la précédente législation communautaire en matière de denrées alimentaires recèle des faiblesses considérables.


w