Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consider my remarks today when debating " (Engels → Frans) :

I urge all hon. members to consider my remarks today when debating this motion.

J'exhorte tous les députés à tenir compte de mes observations dans le débat d'aujourd'hui sur cette motion.


Mr. Speaker, it gives me great pleasure to rise today and contribute to the debate on Bill C-43, economic action plan 2014 act, No. 2. I will be focusing my remarks today on three fundamental components of economic action plan 2014.

Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui pour participer au débat sur le projet de loi C-43, Loi n 2 sur le plan d'action économique de 2014.


Therefore, in the middle of my remarks, I can take the liberty of asking a rather more basic question, a question associated with the fact that on a day like today, when the European Parliament is delivering its opinion on a fundamental achievement in the history of European unity, we might pause for a moment and allow ourselves to ask: why are we doing this?

C'est pourquoi, au cœur de mes observations, je prends la liberté de poser une question relativement élémentaire, une question associée au fait qu'un jour comme aujourd'hui, alors que le Parlement européen donne son avis sur une réalisation fondamentale dans l'histoire de l'unité européenne, nous pourrions nous arrêter un moment et nous demander: pourquoi faisons-nous cela?


It needs to be fixed because it now has a definition totally different from the one that was envisaged when that rule was put in place (1215) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I would like to begin my remarks in the debate today regarding Standing Orders by congratulating the Leader of the Opposition, who at the beginning of this Parliament negotiated a number of rule changes with which the House is now experimenting.

Il faut trouver une solution, car cette façon d'interpréter la disposition diffère totalement de ce qui était envisagé lorsqu'on a adopté cette règle (1215) M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je voudrais amorcer ma participation au débat sur le Règlement en félicitant le chef de l'opposition qui, au début de cette législature, a négocié un certain nombre de modifications au Règlement, des modifications dont nous faisons maintenant l'essai.


– (DE) Mr President, allow me to begin my remarks by pointing out that this is the second debate today on a foreign-policy issue at which the Commission has not been represented by the competent Commissioner.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer en soulignant que c’est le deuxième débat aujourd’hui sur une question de politique étrangère et que la Commission n’a pas été représentée par le commissaire compétent.


– (DE) Mr President-in-Office, you really have my admiration today when I consider the range of subjects you have had to address, ranging from the Iraq crisis to stray dogs in Athens.

- (DE) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous admire vraiment aujourd'hui, au vu de la quantité des thèmes que avez dû aborder ici, la crise irakienne d'une part, les chiens errants à Athènes d'autre part.


– (DE) Mr President-in-Office, you really have my admiration today when I consider the range of subjects you have had to address, ranging from the Iraq crisis to stray dogs in Athens.

- (DE) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous admire vraiment aujourd'hui, au vu de la quantité des thèmes que avez dû aborder ici, la crise irakienne d'une part, les chiens errants à Athènes d'autre part.


My remarks today should be considered mainly in the context of the problem that arises from the application of computer and communications technology to the massive amounts of personal information that is being gathered in by both the corporate and governmental worlds.

Il faut prendre en considération ce que je vais dire aujourd'hui, surtout en regard du problème qui découle de l'application de la technologie informatique et de la technologie des communications à l'énorme quantité de renseignements personnels recueillis dans les secteurs privé et public.


The point of my remarks today, honourable senators, is to make you aware of a situation I consider unjustifiable and unacceptable.

Le but de mon intervention aujourd'hui, honorables sénateurs, est de vous sensibiliser à ce que je considère une situation inadmissible et injustifiable.


As I said in my remarks, I felt when I was speaking to some of them that they did not know whether to laugh or to cry and it is a reminder to all of us of the tests we have set ourselves and the tests which it is imperative that we meet over the coming months and years and in that context the High Representative’s remarks today were extremely encouraging.

Comme je l'ai précisé dans mes remarques, j'avais l'impression que quand je m'adressais à certains d'entre eux, ils ne savaient pas très bien s'ils devaient rire ou pleurer. Cela nous rappellera à tous les épreuves que nous nous sommes imposées et que nous devrons surmonter au cours des mois et des années à venir. À cet égard, les remarques que le Haut représentant a faites étaient extrêmement encourageantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consider my remarks today when debating' ->

Date index: 2021-01-22
w