Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate the irish presidency most sincerely " (Engels → Frans) :

I would therefore like to congratulate the Belgian Presidency most sincerely.

C’est pourquoi je félicite sincèrement la Présidence belge.


In conclusion, and on a somewhat different note, I should like to congratulate the Irish Presidency most sincerely on concluding the negotiations on a Constitutional Treaty.

En conclusion, et sur un ton quelque peu différent, je voudrais très sincèrement féliciter la présidence irlandaise d’avoir conclu les négociations sur le Traité constitutionnel.


That was an achievement equally worthy of celebration and I congratulate the Irish Presidency most sincerely on this further success.

Cet accord mérite autant de réjouissances et je félicite très sincèrement la présidence irlandaise pour cet autre succès.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should first of all like to congratulate the three rapporteurs most sincerely for their excellent work.

(DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout féliciter le plus sincèrement du monde les trois rapporteurs pour leur excellent travail.


I congratulate the Greek Presidency most sincerely for having shown that this is completely false.

Je félicite très sincèrement la présidence grecque pour avoir montré que c’est totalement faux.


The European Union congratulates His Excellency Mr Alvaro Uribe on his inauguration as constitutional President of the Republic of Colombia and offers its most sincere good wishes for his success in the high office to which he has been elected, for his personal well-being and for that of the Colombian people.

L'Union européenne félicite M. Alvaro Uribe à l'occasion de son investiture en tant que Président constitutionnel de la République de Colombie et lui adresse ses vœux les plus sincères de succès dans l'exercice de la haute fonction à laquelle il a été élu, ainsi que de prospérité, pour lui-même et pour le peuple colombien.


The European Union congratulates His Excellency Mr Alejandro Toledo on his inauguration as constitutional President of the Republic of Peru and offers its most sincere good wishes for his success in the high office to which he has been elected, for his personal well-being and for that of the Peruvian people.

L'Union européenne présente ses félicitations à Son Excellence Monsieur Alejandro TOLEDO à l'occasion de son investiture en qualité de Président constitutionnel de la République du Pérou et lui adresse ses vœux les plus sincères pour le succès de sa haute mission à la tête de son pays, pour son propre bonheur et pour celui du peuple péruvien.


The European Union congratulates His Excellency Andres Pastrana Arango on the occasion of his inauguration as Constitutional President of the Republic of Colombia, and offers its most sincere wishes for the success of his high mission in charge of the country, for his personal well-being and that of the Colombian People.

L'Union européenne félicite M. Andres Pastrana Arango à l'occasion de son investiture en tant que Président constitutionnel de la République de Colombie et lui présente ses voeux les plus sincères. La réussite dans sa haute mission à la tête du pays, et de prospérité pour lui-même et pour le peuple colombien.


I want to take this opportunity to congratulate the Irish Presidency on the agreement unanimously supported by the whole Council -- on the name of my successor.

Je tiens à saluer la Présidence irlandaise pour l'accord qu’elle a su obtenir, avec le soutien unanime du Conseil, sur le nom de mon successeur.


I congratulate the Irish Presidency on their skilful diplomacy, their political discernment and their steadfast dedication to the European cause.

Je tiens ici à saluer la présidence irlandaise pour son haut sens de la diplomatie, son discernement politique et son engagement sans faille à la cause européenne.


w