Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate mrs de veyrac very sincerely " (Engels → Frans) :

To all the athletes, coaches, organizers, volunteers and the people of Corner Brook, we extend a very sincere thank you and congratulations on a job well done.

À tous les athlètes, entraîneurs, organisateurs, bénévoles et habitants de Corner Brook, nous adressons nos remerciements et nos félicitations très sincères pour leur excellent travail.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, Mrs De Veyrac, ladies and gentlemen. First of all, I would like to congratulate Mrs De Veyrac very sincerely on her report and on the end result of her work.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame De Veyrac, Mesdames et Messieurs, avant tout, je voudrais très sincèrement féliciter Mme De Veyrac pour son rapport et le résultat de son travail.


I think this report – and I would like to congratulate the rapporteur, Mrs De Veyrac, most sincerely on it – remedies this situation to a certain extent.

Je pense que ce rapport – et j’en félicite la rapporteure, Mme De Veyrac, – remédie dans une certaine mesure à cette situation.


Mr President, on my own behalf and on behalf of the European Commission, I want to congratulate you very sincerely.

- (EN) Monsieur le Président, en mon nom et au nom de la Commission européenne, je voudrais très sincèrement vous féliciter.


Allow me to very sincerely congratulate my Bloc Québécois colleagues who have spoken today in this debate, that is, the member for Joliette and more particularly the member for Rosemont—La Petite-Patrie for all his work on matters concerning the environment.

Permettez-moi de féliciter très sincèrement mes collègues du Bloc québécois qui sont intervenus aujourd'hui dans ce débat, soit le député de Joliette et plus particulièrement celui de Rosemont—La Petite-Patrie, pour l'ensemble de son travail sur les questions touchant l'environnement.


First, my very sincere congratulations to the President on his election.

Je voudrais tout d’abord adresser mes plus sincères félicitations au Président pour son élection.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen very sincerely on the report she has presented. It demonstrates her personal sensitivity, and that of the whole committee, to an issue as important as road safety, in an attempt to reduce this unacceptable figure of 42 000 deaths per year, which is the number of people killed as a result of traffic accidents in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour le rapport qu’elle a présenté, qui témoigne de sa sensibilité personnelle et de celle de toute la commission face à un sujet aussi important que celui de la sécurité routière. Ce rapport a pour objectif de réduire ce chiffre pour nous inacceptable de 42 000 morts par an, qui représente le nombre de morts en raison d'un accident de la route au sein de l’Union européenne et qui, comme elle le dit très bien, est bien trop élevé.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen very sincerely on the report she has presented. It demonstrates her personal sensitivity, and that of the whole committee, to an issue as important as road safety, in an attempt to reduce this unacceptable figure of 42 000 deaths per year, which is the number of people killed as a result of traffic accidents in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour le rapport qu’elle a présenté, qui témoigne de sa sensibilité personnelle et de celle de toute la commission face à un sujet aussi important que celui de la sécurité routière. Ce rapport a pour objectif de réduire ce chiffre pour nous inacceptable de 42 000 morts par an, qui représente le nombre de morts en raison d'un accident de la route au sein de l’Union européenne et qui, comme elle le dit très bien, est bien trop élevé.


I would first of all like to congratulate and thank most sincerely the French Presidency of the EU for having organised this conference on European public television broadcasting here in Lille, which has focused clearly and precisely on a very important and relevant issue.

Permettez-moi, tout d'abord, de féliciter et de remercier chaleureusement la présidence française de l'Union européenne pour avoir organisé ce colloque de Lille sur les télévisions publiques européennes, un colloque qui a abordé, d'une façon concrète et ciblé, un thème d'une telle importance et pertinence.


Mr. John Harvard (Charleswood St. James—Assiniboia, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of all Manitobans, I take this opportunity to extend sincere congratulations to Manitoba's very own Jeff Stoughton rink on winning the 1999 Canadian Curling Championship on Sunday.

M. John Harvard (Charleswood St. James—Assiniboia, Lib.): Monsieur le Président, au nom de tous les Manitobains, je félicite sincèrement l'équipe de curling du Manitoba, dirigée par Jeff Stoughton, qui a remporté dimanche le Championnat canadien de curling de 1999.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate mrs de veyrac very sincerely' ->

Date index: 2023-08-02
w