Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflict in iraq which deflected much needed " (Engels → Frans) :

Bosnia and Herzegovina has already taken important measures to deal with this problem which needs to be complemented by further steps to identify, prevent and disrupt the flow of foreign terrorist fighters travelling to conflict areas such as Iraq and Syria.

La Bosnie-Herzégovine a déjà pris des mesures importantes pour s’attaquer à ce problème, mais celles-ci doivent être complétées par de nouvelles mesures permettant d’identifier, de prévenir et d’interrompre le flux des combattants terroristes étrangers se rendant dans les zones de conflit telles que l’Iraq et la Syrie.


I would like to thank my colleague from Laurier — Sainte-Marie for her speech and for her very relevant remarks, which shed some much-needed light on the current situation in Iraq.

Je remercie ma collègue de Laurier — Sainte-Marie de son discours et de ses propos très pertinents qui jettent un éclairage plus que nécessaire sur la situation actuelle en Irak.


Conflicts will also particularly arise in the governance of the new drug safety and effectiveness network, hosted by the CIHR, which promotes much-needed independent research on the safety and effectiveness of marketed products.

Des conflits vont surgir particulièrement dans la gouvernance du Réseau de l'innocuité et de l'efficacité des nouveaux médicaments, abrité par les IRSC, et qui promeut la recherche indépendante, tant nécessaire, sur l'innocuité et l'efficacité des produits commercialisés.


1. Recognises that the 2003 Spring economic summit coincided with the outbreak of armed conflict in Iraq which deflected much needed attention away from the urgent reforms required to rejuvenate the European economy;

1. reconnaît que le Sommet économique du printemps 2003 a coïncidé avec le début du conflit armé en Irak qui a détourné l'attention des réformes urgentes nécessaires pour moderniser l'économie européenne;


I believe, not knowing them but meeting a few of the people from the area of Asia Minor, which would include Iraq and other countries, that most could handle practically any of these temporary foreign worker jobs that much need to be filled here in this province.

À mon avis, sans les connaître mais après avoir rencontré une poignée de gens venant de l'Asie mineure, ce qui inclut l'Irak et d'autres pays, la plupart d'entre eux pourraient assumer pratiquement n'importe lequel des emplois de travailleurs étrangers temporaires pour lesquels les besoins sont si criants ici, dans cette province.


I should like to hope that, after all this initial noise, the success of the Italian Presidency will be judged not on the private affairs of Mr Berlusconi the citizen or on your conflict of interests – which you are trying to resolve and I hope will resolve soon – but on your ability to impart that much-needed leadership and impetus to the construction of Europe, and today’s programme speech was an excellent first step in that direction.

Je veux espérer que, après ces premiers tapages, le succès de la présidence italienne sera jugé non à l’aune des affaires privées du citoyen Berlusconi ou de son conflit d’intérêts - qu’il tente de résoudre, et j’espère qu’il y arrivera bientôt - mais à celle de sa capacité à insuffler à la construction européenne ce leadership et cette accélération dont elle a grand besoin. Le discours-programme d’aujourd’hui constitue un excellent premier pas dans cette direction.


Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, since the beginning of the conflict in Iraq, I do not know how to explain it, but, this morning, seeing all that distress on television, suddenly I felt infinitely saddened, as much by the loss of allied soldiers as by the unbearable suffering of the Iraqi people as they face their human losses. All this pain and sorrow, which ...[+++]ll endure and none deserves — not the old people, not the women and certainly not the children of Iraq, the ever-so-innocent victims of this war!

L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, depuis le début du conflit irakien, je ne sais comment vous l'expliquer mais ce matin, voyant à la télévision toute cette détresse, soudainement je me suis senti infiniment triste, tant par la perte de soldats alliés que par la souffrance insoutenable du peuple irakien causée par les pertes humaines, toute cette douleur qu'endurent et ne méritent pas ni les vieux, ni les femmes et encore moins les enfants d'Irak, victimes bien innocentes de cette ...[+++]


We have a UN report on the humanitarian problems in Iraq, which stipulate that the United Nations needs money now, as we speak, not only to meet Iraq's current needs, but also to prepare for the possibility of a conflict.

Nous avons sous la main un rapport des Nations Unies sur les problèmes humanitaires en Irak, qui stipule que les Nations Unies ont besoin d'argent maintenant, à ce moment-ci, non seulement pour satisfaire aux besoins actuels en Irak, mais également pour se préparer dans l'éventualité d'un conflit.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, much has been said about policy relating to Iraq, to most of which I do not need to add anything, but I would like, Mr President-in-Office of the Council, to address two remarks to you. There appears to be broad agreement in this House that Resolution 1441 does not automatically result in military action, but rather that, in the light of the weapons inspectors' reports, any further action ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, beaucoup de choses ont été dites sur la politique en Irak. Je n’ai rien à ajouter à tout ce qui a été dit, mais souhaite vous adresser deux remarques, Monsieur le Président du Conseil : il y a un large consensus au sein de cette Assemblée pour affirmer que la résolution 1441 n’autorise pas un recours automatique à la force mais que, à la lumière des rapports des inspecteurs en désarmement, tout nouveau pas en avant devra être soumis à une résolution du Conseil de sécurité.


That is why, Mr President, although I welcome the odd criticism made here and there in the European Union about the bombings, I believe that we need a much more willing attitude from Europe towards the whole Iraqi issue, which could be achieved by providing, if need be, a kind of enhanced cooperation by most of the Fifteen, including considerable support to the democratic opposition in Iraq ...[+++]

Voilà pourquoi, Monsieur le Président, si je me réjouis des quelques éléments critiques émis ici ou là dans l’Union contre les bombardements, je considère que c’est d’une attitude beaucoup plus volontariste de l’Europe que nous avons besoin sur tout le dossier irakien, au besoin par un recours à un type de coopération renforcée d’une majorité des Quinze, y compris la levée de l’embargo et un soutien significatif à l’opposition démocratique irakienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict in iraq which deflected much needed' ->

Date index: 2024-12-07
w