Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting fraud
Assertion
Assertiveness
Banco
Be confident that
Boiler room
Bonko
Bunco
Bunko
Con
Con job
Confidence
Confidence coefficient
Confidence game
Confidence level
Confidence motion
Confidence trick
Degree of confidence
Demonstrate confidence
Display confidence
Economic crime
Economic offence
False bill
False invoice
Level of confidence
Polish Senate
Ponzi
Ponzi game
Ponzi scheme
Pyramid scheme
Regain consumer confidence
Restore consumer confidence
Reveal confidence
Scam
Self-assured
Senate
Senate of the Republic of Poland
Senator
Shady deal
Shell game
Show confidence
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Swindle
Win back consumer confidence

Vertaling van "confident that senator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
display confidence | reveal confidence | demonstrate confidence | show confidence

faire preuve de confiance


confidence coefficient | confidence level | degree of confidence | level of confidence

coefficient de confiance | niveau de confiance


regain consumer confidence | restore consumer confidence | win back consumer confidence

regagner la confiance des consommateurs


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


economic offence [ banco | boiler room | bonko | bunco | bunko | con | confidence game | confidence trick | con job | economic crime | false bill | false invoice | Ponzi | Ponzi game | Ponzi scheme | pyramid scheme | scam | shady deal | shell game | swindle | Accounting fraud(STW) ]

délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]








assertion | self-assured | Assertiveness | confidence

assertivité | affirmation de soi | comportement assertif


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am not confident, as Senator Massicotte also said, that if we approve Bill S-232 tomorrow, which I wanted to support, that it will change anything in the supply because of what you just told me and my colleagues about India and Brazil, who already have the capacity to produce that.

Comme l'a également dit le sénateur Massicotte, je ne crois pas que le fait que nous approuvions demain le projet de loi S-232 — que je voulais appuyer — changera quoi que ce soit à l'approvisionnement, compte tenu de ce que vous venez de nous dire au sujet de l'Inde et du Brésil, qui ont déjà la capacité de produire les médicaments.


Therefore, I am quite prepared to support this motion, but I want to add that it is an expression of confidence in Senator Murray and Senator Butts.

Étant donné que le sénateur Phillips prendra sa retraite sous peu, il faut lui donner l'occasion de bien examiner cette mesure législative. Par conséquent, je suis disposée à appuyer la motion, mais j'ajoute que c'est un témoignage de confiance au sénateur Murray et au sénateur Butts.


Bearing in mind what you would like to see, I am confident that senators on this side, as I am in senators on your side, particularly the deputy chair, who used to be the chair of the committee — I have full confidence that all the things that have happened, and taking into consideration all of the information we have had since May 9, and taking into consideration the public's demand for more information here, I am confident that they will make the right decision.

Connaissant vos souhaits, j'ai entièrement confiance que les sénateurs de ce côté-ci, tout comme les sénateurs de votre côté, tout particulièrement le vice-président et ancien président du comité, arriveront à la bonne décision, compte tenu de ce qui s'est passé, de toute l'information que nous avons reçue depuis le 9 mai et des attentes du public à l'égard d'une plus grande clarté.


Honourable senators, I have every confidence that Senator Duffy did not intend to offend any member of this place, nor did he intend to offend the people of Newfoundland and Labrador.

Honorables sénateurs, je suis convaincue que le sénateur Duffy ne voulait pas blesser qui que ce soit au Sénat ou à Terre-Neuve-et- Labrador.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Welcomes the decision of January 2010 of the US Government to appoint a Special Envoy on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) and the declaration made by Presidents Obama and Medvedev in June 2010 on the future of conventional arms control and the CFE Treaty; welcomes the agreement between the US and Russia on a new START Treaty and expresses confidence in its approval by the US Senate;

5. salue la décision du gouvernement des États-Unis en janvier 2010 de nommer un envoyé spécial pour le traité sur les forces conventionnelles en Europe (FCE) et la déclaration des présidents Obama et Medvedev de juin 2010 sur l'avenir du contrôle des armes conventionnelles et le traité FCE; se félicite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie sur un nouveau traité de réduction des armes stratégiques (START) et est convaincu qu'il sera ratifié par le Sénat des États-Unis;


6. Welcomes the decision in January 2010 by the US government to appoint a Special Envoy on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) and the declaration made by Presidents Obama and Medvedev in June 2010 on the future of conventional arms control and the CFE Treaty; welcomes the agreement between the US and Russia on a new START Treaty and expresses confidence in its approval by the US Senate; Considers that relevant developments in the wider security structure should be addressed in dialogue with Russia, the United States and the non-EU ...[+++]

6. salue la décision du gouvernement des États-Unis en janvier 2010 de nommer un envoyé spécial sur le traité sur les forces conventionnelles en Europe (FCE) et la déclaration des présidents Obama et Medvedev de juin 2010 sur l'avenir du contrôle des armes conventionnelles et le traité FCE; se félicite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie sur un nouveau traité de réduction des armes stratégiques (START) et est convaincu qu'il sera ratifié par le Sénat des États-Unis; estime que les évolutions importantes de cette vaste structure chargée d'assurer la sécurité devraient faire l'objet d'un dialogue avec la Russie, les État ...[+++]


Even if the discussion about the ratification of the Treaty of Lisbon has yet to be completed, we should be confident that we will have a positive result at the beginning of next year and we are hoping for a positive result in the Czech Senate next Wednesday.

Quand bien même la discussion à propos de la ratification du traité de Lisbonne n’est pas clôturée, nous devrions être convaincus de la qualité du résultat auquel nous aboutirons au début de l’année prochaine, et nous espérons pouvoir enregistrer un résultat positif au Sénat tchèque mercredi prochain.


I am confident, honourable senators, that Bill C-9 will strengthen the act so that we can have an environmental assessment process that is indeed more certain, more predictable and more timely, which obviously would result in high-quality assessments and provide meaningful opportunities for public participation.

Honorables sénateurs, je suis sûr que le projet de loi C-9 renforcera la loi de manière à nous donner un processus d'évaluation environnementale plus certain, plus prévisible et plus opportun, ce qui produira des évaluations environnementales de grande qualité et favorisera des occasions de participation plus significative du public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confident that senator' ->

Date index: 2025-04-18
w