Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confidence our allies have shown " (Engels → Frans) :

174. Considers the protection of victims of crime a priority; calls on the Member States to properly implement, without delay, the EU Victims’ Directive (2012/29/EU), so as to meet the transposition deadline of 16 November 2015, and on the Commission and the Member States to ensure, in compliance with its Article 28, collection of comparable data on its transposition, in particular on how victims, including victims of crimes committed with a discriminatory motive, have accessed their rights; considers that much remains to be done to ...[+++]

174. considère que la protection des victimes de la criminalité doit être une priorité; invite les États membres à mettre en œuvre comme il se doit, sans délai, la directive de l'Union relative aux droits des victimes (2012/29/UE), de manière à respecter le délai de transposition fixé au 16 novembre 2015, et demande à la Commission et aux États membres de garantir la collecte de données comparables concernant la transposition de cette directive, notamment sur la façon dont les victimes, y compris les victimes de crimes fondés sur un motif discriminatoire, ont pu faire valoir leurs droits, comme l'exige l'article 28 de cette directive; estime qu'il reste beaucoup à faire en matière de soutien aux victimes de la criminalité et qu'il convien ...[+++]


174. Considers the protection of victims of crime a priority; calls on the Member States to properly implement, without delay, the EU Victims’ Directive (2012/29/EU), so as to meet the transposition deadline of 16 November 2015, and on the Commission and the Member States to ensure, in compliance with its Article 28, collection of comparable data on its transposition, in particular on how victims, including victims of crimes committed with a discriminatory motive, have accessed their rights; considers that much remains to be done to ...[+++]

174. considère que la protection des victimes de la criminalité doit être une priorité; invite les États membres à mettre en œuvre comme il se doit, sans délai, la directive de l'Union relative aux droits des victimes (2012/29/UE), de manière à respecter le délai de transposition fixé au 16 novembre 2015, et demande à la Commission et aux États membres de garantir la collecte de données comparables concernant la transposition de cette directive, notamment sur la façon dont les victimes, y compris les victimes de crimes fondés sur un motif discriminatoire, ont pu faire valoir leurs droits, comme l'exige l'article 28 de cette directive; estime qu'il reste beaucoup à faire en matière de soutien aux victimes de la criminalité et qu'il convien ...[+++]


173. Considers the protection of victims of crime a priority; calls on the Member States to properly implement, without delay, the EU Victims’ Directive (2012/29/EU), so as to meet the transposition deadline of 16 November 2015, and on the Commission and the Member States to ensure, in compliance with its Article 28, collection of comparable data on its transposition, in particular on how victims, including victims of crimes committed with a discriminatory motive, have accessed their rights; considers that much remains to be done to ...[+++]

173. considère que la protection des victimes de la criminalité doit être une priorité; invite les États membres à mettre en œuvre comme il se doit, sans délai, la directive de l'Union relative aux droits des victimes (2012/29/UE), de manière à respecter le délai de transposition fixé au 16 novembre 2015, et demande à la Commission et aux États membres de garantir la collecte de données comparables concernant la transposition de cette directive, notamment sur la façon dont les victimes, y compris les victimes de crimes fondés sur un motif discriminatoire, ont pu faire valoir leurs droits, comme l'exige l'article 28 de cette directive; estime qu'il reste beaucoup à faire en matière de soutien aux victimes de la criminalité et qu'il convien ...[+++]


In fact, we are encouraged by the confidence our allies have shown in supporting our objectives in the mission in Afghanistan.

Nos alliés semblent déterminés à appuyer nos objectifs dans la mission en Afghanistan, et c'est encourageant.


Instead of letting this spy scandal leak out article by article, why does the minister not convene a judicial inquiry so that Canadians and our allies can have their confidence restored in our security system?

Au lieu de laisser ce scandale d'espionnage transpirer au fil des articles, pourquoi le ministre n'ouvre-t-il pas une enquête judiciaire pour rétablir la confiance des Canadiens et de nos alliés dans notre système de sécurité?


But the enthusiasm that the world has shown, that Canadians have shown, that our allies and people in those countries have shown for the opening up of Burma to democratic principles, the espousal, apparently sincere, backed up by actions that show a willingness to implement democratic legislation, to entertain debate in their Parliament.For the first time ministers are answering questions on fundamental issues of poverty alleviation, principles of free ...[+++]

Nous ne le savons pas encore. Mais l'enthousiasme que le monde, que les Canadiens ont manifesté, que nos alliées et les gens de ces pays ont manifesté pour l'ouverture de la Birmanie aux principes démocratiques, pour l'adoption apparemment sincère de ces principes, appuyée par des mesures qui témoignent de la volonté d'appliquer des lois démocratiques, d'accepter le débat au Parlement.Pour la première fois, les ministres répondent à des questions sur les sujets fondamentaux que sont l'atténuation de la pauvreté et les principes de la liberté et de la justice.


In no other MOU partner is the political opposition taking such a position, and it is having an impact on the credibility and confidence that our allies have in Canada.

Chez aucun autre des partenaires de ce protocole d’entente l’opposition officielle n’a eu cette réaction et cela se répercute sur la crédibilité du Canada et la confiance que nos alliés ont dans le Canada.


Therefore, I hope and I ask that the Prime Minister will take this question seriously, that he recognize that his government has been unable to do that at present, that his minister has been unable to have the confidence of Canadians, of our allies and of our military.

Par conséquent, je demande au premier ministre de prendre cette question très au sérieux, en espérant qu'il reconnaîtra que son gouvernement a été incapable de le faire jusqu'à maintenant et que son ministre a été incapable de gagner la confiance des Canadiens, de nos alliés et de nos militaires.


I would just like to say a few words to thank you from the bottom of my heart for the confidence you have just shown in me.

Juste quelques mots pour vous remercier vraiment du fond du coeur de la confiance que vous venez de me témoigner.


Surveys carried out within the EU have shown that banks are confident that all ATM machines will have all the necessary stock of the new euro currency notes. The European Central Bank is satisfied that the requisite amount of the new euro notes will be dispersed to financial institutions in non-Euro zone countries.

Des études réalisées au sein de l'UE ont montré que les banques prévoient que tous les distributeurs de billets disposeront des stocks nécessaires de billets en euros. La Banque centrale européenne se réjouit du fait que les montants nécessaires en nouveaux billets euro seront distribués aux institutions financières des pays hors de la zone euro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confidence our allies have shown' ->

Date index: 2024-03-17
w