Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions that violate every conceivable » (Anglais → Français) :

That is why we have members across the House who are free to shoot from every conceivable corner on every different item from which they wish to shoot, having no responsibility whatsoever for their partisan excess.

Par contre, les députés d'en face sont libres de nous attaquer de toutes les façons imaginables sur n'importe quelle question, sans avoir à assumer quelque responsabilité que ce soit pour leur partisanerie excessive.


I should also like to draw the attention of the House that on the same island where the Guantánamo detention centre is located, political prisoners are being held in prison conditions that violate every conceivable standard.

Je voudrais également attirer l’attention de ce Parlement sur le fait que sur l’île même où se trouve le centre de détention de Guantánamo, des prisonniers politiques sont détenus dans des conditions qui violent toute norme concevable.


Mr. Speaker, we know that NDP members are frightened of the Liberals, which is why they try to blame Liberals for every conceivable bad situation that might occur.

Monsieur le Président, nous savons que les députés du NPD craignent les libéraux, ce qui explique pourquoi ils essaient de les blâmer pour toutes les situations difficiles imaginables qui pourraient survenir. Je me permets de rappeler à la députée que ce sont effectivement les libéraux.


By the very nature of the work of the finance committee, and we can see this if we look at any consultation it does, for example, the prebudget submissions that it is once again launching, we would find that people from every conceivable sector of society are before the committee on issues that could very well be before other committees.

De par sa nature même, le Comité des finances peut convoquer des témoins issus de presque tous les secteurs de la société qui pourraient tout aussi bien comparaître devant d'autres comités. On peut constater cela en examinant les consultations qu'il mène, notamment celles précédant le budget qu'il a lancées de nouveau.


8. Considers that the conditions and devastating consequences suffered by the victims of trafficking in human beings are unacceptable and constitute a criminal violation of human rights; calls, therefore, on the Commission and the Member States, to make trafficking socially anathema through strong and sustained awareness-raising campaigns with clear and scheduled reduction targets; these campaigns should be evaluated annually in the framework of the European Anti-Trafficking Day on 1 ...[+++]

8. estime que les conditions et les conséquences dévastatrices subies par les victimes de la traite des êtres humains sont inadmissibles et constituent une violation criminelle des droits de l'homme; demande, par conséquent, à la Commission et aux États membres d'insister sur le caractère intolérable de cette pratique en menant des campagnes de sensibilisation fortes et soutenues avec des objectifs de réduction clairs et assortis de délais; demande que ces campagnes soient évaluées le 18 octobre de chaque année dans le cadre de la J ...[+++]


In the mediaeval employment conditions being prepared by the EU, the ‘model’ employee as described in EU employment guidelines is an ‘employable’ person working under conditions of every conceivable form of part-time work.

Dans le modèle d’emploi moyenâgeux préparé par l’Union européenne, le travailleur «modèle» tel qu’il est décrit par les lignes directrices pour l’emploi de l’UE, est une personne «employable» acceptant de travailler sous n’importe quelle forme imaginable de travail à temps partiel.


– (IT) In recent weeks, the European Parliament and the entire international community have mobilised themselves in defence of Sakineh, but also in defence of all the men and women who live under the same conditions in Iran and, indeed, in every other part of the world in which fundamental rights continue to be violated.

– (IT) Ces dernières semaines, le Parlement européen et, plus généralement, la communauté internationale, se sont mobilisés en faveur de Sakineh et des hommes et des femmes à qui un sort comparable est réservé, en Iran et, finalement, dans toutes les régions du monde où les droits de l’homme ne sont toujours pas respectés.


– (IT) In recent weeks, the European Parliament and the entire international community have mobilised themselves in defence of Sakineh, but also in defence of all the men and women who live under the same conditions in Iran and, indeed, in every other part of the world in which fundamental rights continue to be violated.

– (IT) Ces dernières semaines, le Parlement européen et, plus généralement, la communauté internationale, se sont mobilisés en faveur de Sakineh et des hommes et des femmes à qui un sort comparable est réservé, en Iran et, finalement, dans toutes les régions du monde où les droits de l’homme ne sont toujours pas respectés.


As far as we are concerned, I think that it is clear that every conceivable concession and compromise has been made, ultimately leading to the passage of Bill C-68.

Pour nous, je pense qu'il est évident qu'on a déjà fait toutes les concessions inimaginables et qu'on a fini par adopter C-68.


' Erskine May points out that it is not really possible to list every conceivable contempt though it generally relates to misconduct of some kind that impedes either House of Parliament in the performance of its functions.

Erskine May signale qu'il n'est pas réellement possible d'énumérer tous les outrages, mais explique qu'il s'agit généralement d'une conduite qui nuit à la Chambre dans l'exercice de ses fonctions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conditions that violate every conceivable' ->

Date index: 2022-01-13
w