Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condemns the ethnic albanian extremist attacks " (Engels → Frans) :

The European Union strongly condemns the ethnic Albanian extremist attacks on 4 March near the village of Tanusevci, leading to the death of three FYROM soldiers.

L'Union européenne condamne vigoureusement les attaques lancées le 4 mars par des extrémistes albanais de souche près du village de Tanusevci, au cours desquelles trois soldats de l'ARYM ont trouvé la mort.


1. Strongly condemns the ethnic Albanian extremists' attacks near and around the village of Tanusevci on the Macedonian police and soldiers and KFOR troops;

1. condamne vivement les attaques menées par les extrémistes albanais à proximité et dans les environs du village de Tanusevci contre la police et les soldats macédoniens ainsi que les troupes de la KFOR;


(1) In its conclusions of 11 June 2001, the Council expressed its growing concern at the serious deterioration of the security situation in the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) and condemned the continued terrorist actions by ethnic Albanian extremists.

(1) Dans ses conclusions du 11 juin 2001, le Conseil s'est déclaré de plus en plus préoccupé par la sérieuse détérioration de la situation en matière de sécurité dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM) et a condamné la poursuite des actions terroristes menées par les extrémistes de souche albanaise.


The European Union strongly condemns the renewed acts of violence by ethnic Albanian extremists in the northern region of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, including the killing of two soldiers, the occupation of several villages and the taking of hostages.

L'Union européenne condamne vigoureusement les nouveaux actes de violence commis par des extrémistes de souche albanaise dans le nord de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, et notamment le meurtre de deux soldats, l'occupation de plusieurs villages et la prise d'otages.


12. Strongly condemns extremist violence, including terrorist activities, and notes that such violence has support from ethnic Albanian extremists outside Macedonia and constitutes a threat to the stability and security of the wider region;

12. condamne vivement la violence des extrémistes notamment les activités terroristes, et note que cette violence bénéficie du soutien d'extrémistes de souche albanaise extérieurs à la Macédoine et constitue une menace pour la stabilité et la sécurité de l’ensemble de la région;


4. Calls on the Albanian parties in the Former Yugoslav Republic of Macedonia to continue their policy of condemning the attacks by ethnic Albanian extremists and to cooperate with the government in Skopje;

4. invite les partis albanais de l'ARYM à poursuivre leur politique de condamnation des attaques lancées par les extrémistes de souche albanaise et à coopérer avec le gouvernement de Skopje;


5. Calls on the Albanian parties in the Former Yugoslav Republic of Macedonia to continue their policy of condemning the attacks by ethnic Albanian extremists and to cooperate with the government in Skopje;

5. invite les partis albanais de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à poursuivre leur politique de condamnation des attaques lancées par les extrémistes de souche albanaise et à coopérer avec le gouvernement de Skopje;


B. extremely alarmed by the escalating tension on the border between FYROM and the FRY/Kosovo, in particular in the area around the village of Tanusevci in the Former Yugoslav Republic of Macedonia, and by the attacks by ethnic Albanian extremists against the police and the soldiers of FYROM and the KFOR forces,

B. extrêmement alarmé par l'escalade des tensions entre l'ARYM et la RFY/Kosovo, en particulier dans les environs du village de Tanusevci situé dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, ainsi que par les attaques lancées par des extrémistes de souche albanaise contre la police et l'armée macédoniennes ainsi que contre les soldats de la Force multinationale du maintien de la paix au Kosovo (KFOR),


In the context of the difficult political situation in neighbouring FYROM, Kosovo and Southern Serbia, Albania has clearly condemned the actions perpetrated by the ethnic Albanian extremist groups, aligning itself with the positions of the international community.

Dans le cadre de la situation politique difficile qui règne à ses frontières, dans l'ARYM, au Kosovo et dans le sud de la Serbie, l'Albanie a clairement condamné les actions des groupes extrémistes de souche albanaise et s'est alignée sur les positions de la communauté internationale.


"The Council expressed its growing concern at the serious deterioration of the security situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia and condemned the continued terrorist actions by ethnic Albanian extremists.

"Le Conseil s'est déclaré de plus en plus préoccupé par la sérieuse détérioration de la situation en matière de sécurité dans l'Ancienne république yougoslave de Macédoine et a condamné la poursuite des actions terroristes menées par les extrémistes de souche albanaise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemns the ethnic albanian extremist attacks' ->

Date index: 2023-09-13
w