Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condemned did nothing » (Anglais → Français) :

On the page where they did nothing, the page where other political parties felt obliged to condemn certain things and talk about other things that could be done, and done well.

C'est à la page à laquelle ils n'ont rien fait, celle à laquelle d'autres partis politiques ont à coeur de dénoncer certaines choses et de mentionner que d'autres choses peuvent êtres faites, et bien faites.


– (HU) Mr President, I cannot help but ask my fellow Member how balanced he thinks the picture he provided about Israel and the situation in the Middle East is, considering that he did not say one word about the gross violations of human rights committed by the state of Israel, including its disgraceful attack on Gaza, the so-called Security Fence, which has nothing to do with security, or all those human rights violations, which have been condemned by the UN and several other organisations and human rights groups.

– (HU) Monsieur le Président, je ne peux m’empêcher de demander à mon collègue s’il estime avoir dressé un tableau équilibré d’Israël et de la situation au Proche-Orient, étant donné qu’il n’a pas prononcé un seul mot concernant les violations flagrantes des droits de l’homme commises par l’État israélien, en particulier sa scandaleuse attaque sur Gaza, sa soi-disant «barrière de sécurité», qui n’a rien à voir avec la sécurité, ou toutes ces violations des droits de l’homme qui ont été condamnées par les Nations unies et plusieurs autres organisations et groupes de défense des droits de l’homme.


Can the Minister of Public Works and Government Services tell us and confirm that the reason he has yet to take action is that, if he were to proceed immediately, he would be condemning the Prime Minister, who knew two years ago that moneys had been inappropriately collected by this firm and that the government did nothing about it?

Est-ce que le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux peut nous dire et nous confirmer que s'il attend toujours avant de procéder, c'est parce que s'il procédait immédiatement, ça serait un grand désaveu pour le premier ministre qui, lui, savait, voilà deux ans, que des sommes étaient perçues injustement par cette firme, et ils n'ont tous rien fait?


On several occasions, suicide bombers, armed by Hamas and encouraged by the Palestinian Authority, caused bloodshed in the heart of Israel, and each time, the European Union did nothing more than issue verbal condemnations, whilst all the time continuing to give generous funding to the Palestinian Authority, which has recently freed the most dangerous terrorists.

À plusieurs reprises, des bombes humaines armées par le Hamas et encouragées par l'autorité palestinienne ont baigné de sang le cœur d'Israël, et à chaque fois, l'Union européenne s'est contentée de condamnations verbales, continuant en parallèle à financer très généreusement l'autorité palestinienne qui venait de libérer les terroristes les plus dangereux.


On several occasions, suicide bombers, armed by Hamas and encouraged by the Palestinian Authority, caused bloodshed in the heart of Israel, and each time, the European Union did nothing more than issue verbal condemnations, whilst all the time continuing to give generous funding to the Palestinian Authority, which has recently freed the most dangerous terrorists.

À plusieurs reprises, des bombes humaines armées par le Hamas et encouragées par l'autorité palestinienne ont baigné de sang le cœur d'Israël, et à chaque fois, l'Union européenne s'est contentée de condamnations verbales, continuant en parallèle à financer très généreusement l'autorité palestinienne qui venait de libérer les terroristes les plus dangereux.


We condemn the complacency of the Canadian government, which did nothing to promote respect for human rights in countries where these rights are systematically violated, and in Turkey in particular.

Nous dénonçons l'attitude complaisante du gouvernement canadien qui n'a rien fait de concret pour encourager le respect des droits de la personne dans les pays qui les violent systématiquement, comme c'est particulièrement le cas en Turquie.


These atrocities were witnessed by foreign diplomats, correspondents and thousands of individuals from every walk of life. The international community did nothing to condemn the atrocities taking place (1140 ) Although the United States, Britain, France and Italy had ships and troops stationed on the coast of Asia Minor, they refused to intervene.

Des diplomates et des correspondants étrangers ainsi que des milliers de personnes de tous les milieux ont été témoins des atrocités, mais la communauté internationale n'a rien fait pour les condamner (1140) Même si les États-Unis, la Grande-Bretagne, la France et l'Italie avaient dépêché des navires et stationné des soldats sur la côte d'Asie mineure, ces pays ont refusé d'intervenir.


Restrictive practices of the kind which had now been condemned did nothing to improve structures or production capacities, but instead helped to keep them out of step with demand.

Or, les cartels du type de celui condamné aujourd'hui n'améliorent en rien les structures et les capacités de production dont ils contribuent, au contraire, à prérenniser l'inadéquation par rapport à la demande".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemned did nothing' ->

Date index: 2022-04-19
w