Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrete steps minister fortier took » (Anglais → Français) :

I'm wondering what concrete steps Minister Fortier took to try to achieve what he was already achieving or what kinds of memos or directives took place.

Je me demande quelles mesures concrètes le ministre Fortier a prises pour essayer d'atteindre cet objectif déjà atteint, ou quelles notes de service ou directives ont été émises.


It is so because the government took concrete steps that led to this improvement. I can guarantee that people would not have acted voluntarily, if it had not stepped in.

C'est parce que le gouvernement a pris des mesures concrètes qu'on en est arrivés là, car je vous garantis que les gens ne l'auraient pas fait volontairement.


I would also like to thank the Hungarian Presidency for its commitment and the concrete steps it took to facilitate the accession of the two Member States as soon as possible.

Je tiens également à remercier la Présidence hongroise pour son engagement, et pour les mesures concrètes qu’elle a prises pour faciliter l’adhésion des deux États membres dès que possible.


In view of the Court of Auditors' repeated severe judgement on Member States' performance in shared management, Parliament has requested concrete steps from the Commission and Member States to develop the concept of an annual ex ante disclosure statement and an annual ex-post Declaration of Assurance from each Member State's highest political and managing authority (Finance Minister).

Face aux appréciations sévères de la participation des États membres à la gestion partagée répétées par la Cour des comptes, le Parlement a demandé à la Commission et aux États membres des mesures concrètes afin de développer la notion de déclarations d'assurance annuelles ex ante et ex post par l'autorité supérieure de chaque État membre (ministre des finances).


Ministers therefore took this opportunity to stress that progress in cooperation on the fight against terrorism should be stepped up.

Ils ont par conséquent saisi cette occasion pour souligner que la coopération en matière de lutte contre le terrorisme devrait être intensifiée.


If Cuba took concrete steps to improve the human rights situation, I am sure that the European Union would immediately respond.

Si Cuba prenait des mesures concrètes afin d’améliorer la situation des droits de l’homme, je suis persuadé que l’Union européenne réagirait immédiatement.


Euromed Trade Ministers meet to take concrete steps for further economic integration

Les ministres du commerce Euro-Med se réunissent pour arrêter des mesures concrètes en vue d'une intégration économique plus poussée


12. Calls on the Council of the European Union, at its informal meeting of foreign ministers at Genval on 8 and 9 September 2001, to prepare concrete steps that might be taken by Member States to bring pressure to bear on President Mugabe and to take joint action accordingly at the next General Affairs Council on 8 October 2001;

12. invite le Conseil de l'Union européenne, au cours de la réunion informelle des ministres des affaires étrangères à Genval les 8 et 9 septembre 2001, à préparer les mesures concrètes qui pourraient être prises par les États membres pour faire pression sur le président Mugabe, et à entreprendre une action commune en ce sens au cours du prochain Conseil "Affaires générales” du 8 octobre 2001;


Like the participants of the meeting which took place in Bangkok on 20th March 2001, the Commission welcomes the current "talks" between Aung San Suu Kyi and the State Peace and Development Council (SPDE) and sincerely hopes that they will soon lead to concrete steps towards national reconciliation, democracy and the respect for human rights for the benefit of all the peoples of Burma.

À l'instar des participants à la réunion qui a eu lieu à Bangkok le 20 mars 2001, la Commission se félicite des "discussions" actuelles menées entre Aung San Suu Kyi et le Conseil pour la paix et le développement (SPDC) et espère sincèrement qu'elles aboutiront bientôt à des avancées concrètes en matière de réconciliation nationale, de démocratie, ainsi que de respect des droits de l'homme, au bénéfice de tous les Birmans.


One might have expected that the government and the Minister for International Trade would have taken concrete steps to respond to the auditor general's concrete recommendations. It was not the nasty separatists, nor the Reform Party, but the auditor general who asked the Minister for International Trade to take concrete steps to correct the situation.

On se serait attendu, de la part du gouvernement et du ministre du Commerce international, à ce qu'ils posent des gestes concrets pour répondre au vérificateur général qui avait des recommandations concrètes à faire au ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete steps minister fortier took' ->

Date index: 2025-07-28
w